首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人们在喜庆场合燃放焰火(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪的中国。早在宋朝(the Song Dynasty),中国的普通百姓就可以从市场上买到焰火。焰火被用作庆
人们在喜庆场合燃放焰火(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪的中国。早在宋朝(the Song Dynasty),中国的普通百姓就可以从市场上买到焰火。焰火被用作庆
admin
2017-12-08
60
问题
人们在喜庆场合燃放
焰火
(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪的中国。早在
宋朝
(the Song Dynasty),中国的普通百姓就可以从市场上买到焰火。焰火被用作庆祝活动的一部分。在现代中国,因为焰火很容易引发火灾,其使用受到法律的限制,在很多地方人们只能在春节的时候才能买到。
选项
答案
Fireworks are lit on joyous occasions to add to the festive atmosphere. They contain chemicals and after lighting, they will give out brilliant and eye-catching sparks with diverse colors and shapes. The earliest records about fireworks can date back to the 7th century China As early as the Song Dynasty, common Chinese people were able to purchase fireworks from the market Fireworks were used as part of celebrations. In modem China, because fireworks start fires easily, the use of them is legally restricted and in many places, people can only buy them during the Spring Festival.
解析
1.第1句中的宾语“焰火”宜转译成主语,以此强调短文主题。“燃放”可翻译成set off或light。light的过去分词为lighted或lit,注意不要写成lightened,因为lighten的意思是“使明亮,变亮”。比如:The sky began to lighten.天开始变亮。
2.第2句的定语“颜色形状各异的”修饰“火花”,该定语较长,故考虑转译为后置定语,用with引导,译为with diverse colors and shapes.“绚丽夺目”实际上也是修饰“火花”的定语,故将其译为两个并列的形容词brilliant and eye-catching,置于sparks前。
3.第3句中的“出现在”可译成appear in,但用date back to表达更能体现追溯中国古代文化的意味。
4.最后一句很长,但难度不大,直译即可。有因果关系的“焰火很容易引发火灾”和“其使用受到法律的限制”为一个意群,将其整合起来,再用and连接起最后一个分句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ZVa7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Speedoffinishingshorttrainingclass.B、Speedofreceivingandunderstandinginformation.C、Speedoflearningmemoryandth
A、Toimproveoldpeople’smemoryandthinkingability.B、Totesthowlongthinkingskilllastsintrainedolderpeople.C、Tohel
A、Theyareveryrewarding.B、Theyaretootime-consuming.C、Theyarenothelpfulatall.D、Theyaretootroublesome.A男士问女士觉得芭蕾舞
A、Itisalmosttwomillion.B、Itisalmostthreemillion.C、Itisalmostfivemillion.D、Itisalmostsixmillion.B短文提到,现在旧金山市的
A、It’sColumbus’pureluck.B、Itprovesthattheearthisnotround.C、ItenrichedtheAmericanpeople.D、It’soneofthebigges
"MadeinChina"lostitsnovelty(新颖)longago.Thelabelhasbecome【C1】______inmuchoftheworld,sticktoshoes,toys,clothes
A、Lackofknowledgeofclimatechange.B、Notenoughexamplestofollow.C、Shortageofagriculturalexperts.D、Insufficientfinan
A、Itdoesn’tworkasexpected.B、Itcandoharmtochildren.C、Itcanfindoutseriousinjuries.D、Itcanprovidedetailedimage
Argentina(landofsilver)wasgivenitsnameby16th-centuryexplorerswhobelievedthecountrywasrichinsilvermines.Thehop
A、Askforacheaperpriceonthetelevision.B、Besatisfiedwithwhathehas.C、Tryadifferentstore.D、Researchwhattelevisio
随机试题
国际劳汇组织理事会于_________恢复了新中国的席位。
湿度过高时人体会
患者,女,45岁。一年前患乙肝,经治疗后现头晕,目眩,胁痛,肢体麻木,筋脉拘急,月经不调,面色不华,舌质淡,脉细涩。中医诊断为()。
服用时应避免接触牙齿的药物是
提起劳动争议仲裁的当事人应当自劳动争议发生之日起多长时间提起仲裁?()
会计核算中产生权责发生制和收付实现制两种记账基础的前提是()。
A、 B、 C、 D、 C每组前两个图形叠加去异存同得到第三个图形。故本题答案为C。
我国《宪法》规定了国家主席的替补制度,下列对替补制度表述正确的是()。
函数t()、f()的定义如下所示。若调用函数t()时传递给x的值为3,并且调用函数f()时,第一个参数采用传值(call by value)方式,第二个参数采用传引用(call by reference)方式,则函数t0的返回值为(33).
Youwillhearanotherfiverecordings.Foreachpiecedecidewhatthespeakerisdoing.Writeoneletter(A--H)nexttothe
最新回复
(
0
)