首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal commu
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal commu
admin
2017-12-31
48
问题
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal communication include【B3】______language(our posture and gestures), our 【B4】______ expressions, all the things that say something to the other person, not through【B5】______, but simply by how we present ourselves, how we move, our【B6】______contact, our tone of voice, and【C7】______.
Nonverbal communication is【B8】______enough to study and understand in one’s own 【B9】______, but it becomes extremely【B10】______when we are trying to understand how nonverbal communication functions in another culture. There’s no【B11】______of nonverbal communication. A certain toss of a head, a certain【B12】______of the eye, or the physical 【B13】______between people: it’s very easy to【B14】______these cues or to miss them altogether. The【B15】______are probably responsible for most【B16】______confusion. Something as simple as that can cause great confusion.
To give a cross-cultural example from Japan, speaking the word "no" directly would be considered【B17】______. So whether one 【B18】______said "Well, maybe" meaning "Maybe yes!", or meaning "maybe not", had to do with, perhaps, whether he looked【B19】______, or uncomfortable when he said that. That’s probably the most important lesson of nonverbal【B20】______I have learned.
【B18】
In this part of the test, you will hear a short talk. You will hear the talk only once. While listening to the talk , you may take notes on the important points so that you can have enough information to complete a gap-filling task. Then write your answer in the corresponding space on your Answer Sheet. You will not get your Test Book until after you have listened to the talk.
OK. Today we’re going to begin our discussion of nonverbal communication. Now, experts in the field of communication estimate that somewhere between sixty and ninety percent of everything we communicate is nonverbal. Can that possibly be true? After all, we put so much emphasis on our words when we’re trying to communicate something. There’s enormous emphasis in all our interactions on words. What about this sixty to ninety percent that is supposedly nonverbal? What does that mean exactly?
OK. let me ask you to think about some of the ways in which you communicate nonverbally, just the broad areas. Maybe we should begin by mentioning an obvious one and that’s what we call body language, that is, what we are saying by our posture, the way in which we hold ourselves: our gestures, that is, use of our hands: our facial expressions, all the things that say something to the other person, not through words, but simply by how we present ourselves, how we move. Let’s see, our eye contact, for example, is one that we may not think of right away, but, it’s extremely important, and our tone of voice. And how about the meaning of touch? Touch communication, that is, who has permission to touch whom and under what circumstances.
A very important point that I’d like to make is that nonverbal communication is difficult enough to study and understand in one’s own culture, but it becomes extremely complicated when we are trying to understand how nonverbal communication functions in another culture, that is, one we’re unfamiliar with. I mean, after all, if we’re learning about another culture and learning the language of that culture, another language, what do we learn but words, the meaning of words and how they fit together and the pronunciation of words. So that, when we learn French, we can take our dictionary and look up "fromage," or when we learn German, we can find out what "Kase" is. But there’s no dictionary of nonverbal communication. So, where do we find out what a certain toss of a head means? Or a certain blink of the eye? Or, the physical distance between people? And it’s very easy to misinterpret these cues or to miss them altogether. If you’re puzzled by what’s happening to you in a foreign culture, it’s probably the nonverbals that are causing the communication problem.
So, the nonverbals are probably responsible for most cross-cultural confusion. Let me give you one or two examples of how this can happen. A simple one is with eye contact. Americans tend to think that looking directly into another person’s eye is appropriate, and that if you look away or look down, you may be avoiding responsibility, or showing disrespect. And, and this is considered to be negative. We learn to "look me straight in the eye!" Look me straight in the eye. Now in some other cultures, it’s a sign of disrespect to look at another person straight in the eye. In Japan, for example, there’s much less direct eye contact than in the United States. So, something as simple as that can cause great confusion.
Ah, to give another cross-cultural example from Japan, I can tell you that when I first began working in Japan, I was awfully confused because I was paying attention to what was said to me rather than to the nonverbal cues. There were times when I would ask him things like, for instance, "Can we allow students in the dormitory to stay out later at night?" And often the response I would get verbally was: "Maybe we could do that. " I always interpreted this as a green light, because "maybe" for me verbally means "Maybe! Yes! Probably! Let’s find a way!" After all, he hadn’t said no.
But actually my Japanese colleague didn’t want to embarrass me by speaking the word "no" directly, which would be considered impolite in his culture, he was telling me "no" by saying "maybe" and giving me other cues with his body language, such as his posture and his tone. Whether he said "Well, maybe!" meaning "Maybe yes!", or "maybe" meaning "maybe not. ", had to do with, perhaps, whether he looked embarrassed, or uncomfortable when he said that. That’s probably the most important lesson of nonverbal communication I have learned.
选项
答案
Japanese
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ZcSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Inspiteofmemberspassinandoutofjail,linesblurbetweenprisonandstreetgangs,creatingnewrivalries.
Neverunderestimatehowterrifiedmanypeoplearewhenfacedwiththeprospectofgoingintoasolicitor’soffice.
Itwouldbewrongto________someoneforerroneousremarksbecauseitisimpossibleforpeopletogeteverythingrightwhenthey
HIV/AIDSisnowrecognizedclearlyasagrowingthreattoChina.AccordingtoofficialChineseestimates,Chinanowhasapproxim
Iwouldliketocommentontherelationshipbetweenthegrowthoftheworldeconomyandtheroleofmacroeconomicpolicies.Let
Betweenthe1950sand1980s,wesawtremendousimprovementsinthesafetyofthefoodweeatinEurope.Whatwecancallthe"fi
A、TwoTypesofStocksB、ANewStrategyofInvestmentC、DistinctionsbetweenTradingandInvestmentD、ConflictingPerspectiveson
A、30B、31C、32D、33B本题纯粹是数字听力题。从“AuditCommissionandNationalAuditOffice’repointingoutit’staken31experts18monthsto
A、ThedeathofJapanesefishermancausedtensionbetweenJapanandRussia.B、Thedisputeoverthechainislandsinitiatedthein
随机试题
教育过程中,如果用简单粗暴的方法来对待思想问题,那就违反了()的原则。
羌活能治下列哪几种头痛
C620-1型车床电路中无制动电路,机床靠()进行制动。
(2011年10月)非公开发行的股份自发行结束之日起,_______内不得转让。
麻黄根与浮小麦的共同功效是地榆与蒲黄的共同功效是
犬吠样咳嗽,可见于()
日本的包装是指在物品的运输、保管交易或使用当中,为了保护其价值与形状,用适当的材料、容器等加以保护的技术和状态。()
被更换的原进口货物中残损、品质不良或规格不符的货物,不退运出境且不放弃交由海关处理的,原进口货物的收货人应当按照海关接受无代价抵偿货物申报进口之口适用的有关规定申报进口,并按照海关对原进口货物重新估定的价格计算的税额缴纳进口关税和进口环节海关代征税,属于许
小王购买了一个“海之久”牌活动硬盘,而且该活动硬盘还包含有一项实用新型专利,那么,小王享有(11)。
下面是关于关系数据库视图的描述。 Ⅰ.视图是关系数据库三级模式中的内模式 Ⅱ.视图能够对机密数据提供安全保护 Ⅲ.视图对重构数据库提供了一定程度的逻辑独立性 Ⅳ.对视图的一切操作最终要转换为对基本表的操作 Ⅴ.所有的视图都是可以更新的
最新回复
(
0
)