首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
食品の製造.流通.販売に気象データを活用する日本気象協会(東京都豊島区)の商品需要予測事業が4月から本格スタートした。3年間の実証プロジェクトでは、食品ロスや二酸化炭素(CO22)削減に効果を上げており、協会は「もったいない」の削減に貢献したい」と話してい
食品の製造.流通.販売に気象データを活用する日本気象協会(東京都豊島区)の商品需要予測事業が4月から本格スタートした。3年間の実証プロジェクトでは、食品ロスや二酸化炭素(CO22)削減に効果を上げており、協会は「もったいない」の削減に貢献したい」と話してい
admin
2020-01-15
118
问题
食品の製造.流通.販売に気象データを活用する日本気象協会(東京都豊島区)の商品需要予測事業が4月から本格スタートした。3年間の実証プロジェクトでは、食品ロスや二酸化炭素(CO
2
2)削減に効果を上げており、協会は「もったいない」の削減に貢献したい」と話している。
同事業は企業の生産や販売計画に役立ててもらい、需給ギャップを減らすことで、年間621万トンに上る食品ロスを減らすのが大きな狙いである。予測精度を高めるため、消費者の購買行動に直結する体感気温に注目した。「暑い」「寒い」という感覚を予測に組み込むため、ツイッターのつぶやき数から「体感気温指数」を作り「見える化」した。
また、スーパーなどのレジのビッグデータから、商品の市場規模を推定した。小売店の需要予測では、人工知能(AI)を活用した。
実証プロジェクトに参加した調味料メーカーは、夏の終盤に在庫があるとロスにつながる‘冷やし中華つゆの生産量を、新しい需要予測を用いてコントロールしている。2015年、16年続けて前年比約20%の在庫減を達成した。プロジェクトリーダーは「売り上げ実績と予測の一致度は従来の59%から97%に高まった」と話す。
また神戸市にある飲料メーカーは、ペットボトルコーヒーの霞ケ浦工場(茨城県)から、北海道と九州への配送をトラックから船に切り替える「モーダルシフト」で、CO
2
の排出を約48%削減した。
选项
答案
日本气象协会(东京都丰岛区)的商品需求预测服务已经于4月份正式开始,这一服务将气象数据有效利用在食品的生产、流通、销售等环节。经过3年的测试环节,确实降低了食品浪费、减少了二氧化碳排放量。日本气象协会表示希望此项服务能够帮助减少浪费。 该服务助力企业制定生产和销售计划,通过消除供需之间的不一致,旨在减少每年高达621万吨的食品浪费。 该服务为了提高预测的精准度,十分关注与消费者购买行为直接相关的体感温度。将“冷”“热”等感觉纳人预测项目中,根据消费者在推特上的评论数据制作了直观可视的“体感温度指数”。 并且该项目从超市收银处等的大数据中推测出商品的市场规模。并有效利用人工智能(Al)预测零售店的需求。 某调味品公司参加了该服务的测试项目。到了夏末,如果凉面蘸汁还有库存积压就会导致浪费。该公司运用最新需求预测数据调整了凉面蘸汁的生产量,2015、2016年连续2年达到了同比减少20%库存的目标。 该项目主管表示“实际销售额和预估销售额的吻合度从原来的59%增长到了97%”。 另外,神户市的某饮料公司从霞浦工场(茨城县)往北海道和九州地区运送瓶装咖啡时,将货车运输改为船只运输,通过改变运输方式,减少了大约48%的二氧化碳排放量。
解析
1.「食品の製造.流通.販売に気象データを活用する日本気象協会(東京都豊島区)の商品需要予測事業」是本句的主语,中心词「商品需要予測事業」前面有长定语修饰,翻译时进行了拆分。先说句子的主干成分“日本气象协会(东京都丰岛区)的商品需求预测服务已经于4月份正式开始”,然后补充说明“这一服务将气象数据有效利用在食品的生产、流通、销售等环节”。
2.「もったいない」是形容词,一般表达“可惜”的意思。文中以「「もったいない」の削減」这一形式出现,临时充当名词,可以灵活翻译为“减少浪费”。
3.「ギャップ」是外来语,语义较多,有“裂缝”“分歧”“差距”等义。文中的「需給ギャップ」可以翻译为“供需之间的不一致”。
4.「年間621万トンに上る食品ロスを減らすのが大きな狙いである」句中的主语是一个短句,翻译的时候语序可以适当调整,译为“旨在减少每年高达621万吨的食品浪费”。
5.动词「つながる」在翻译时需要考虑上下文灵活翻译。「につながる」意思是“和……有关系”“与……有牵连”,本文中的「ロスにつながる」翻译为“导致浪费”。
6.日语中有很多外来语,在翻译时要仔细确认语义。本文中的「モーダルシフト」是指出于节省运输费用、环保等考虑,转换交通运输方式。将陆路的货车运输转换为海路的货轮运输是一种常见的转换方式。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Zt0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
从集合{O,P,Q,R,S}与{0,1,2,3,4,5,6,7,8,9}中各任选2个元素排成一排(字母和数字均不能重复),其中字母O,Q和数字0至多只能出现一个的不同排法有()。
结合材料回答问题:海外也听温州好“声音”浙江温州是著名的侨乡,在全球各地分布着上百万的温州籍华侨、华商。近年来,温州市以新闻“走出去”为桥梁,以文化“走出去”为栽体,以民间友好交流为辅助.走出了一条
结合材料回答问题:材料1辛亥革命的发生,有着深刻的社会历史背景,是近代以来中国社会矛盾激化和中国人民顽强斗争的必然结果。中华民族是世界上古老而伟大的民族,有着5000多年源远流长的文明历史,为人类文明进步作出了不可磨灭的贡献。1840年鸦片战
受苏联的影响,我国一度过多强调重工业和基础设施的发展,影响了农业和轻工业的发展,造成了一定程度的比例失调。1957年,在《关于正确处理人民内部矛盾的问题》一文中,毛泽东明确提出要走一条有别于苏联的中国工业化道路。走中国工业化道路()
大革命失败后,在纠正陈独秀右倾机会主义错误的同时,党内开始滋长一种“左”的急躁情绪。从1927年7月大革命失败到1935年1月遵义会议召开之前,“左”倾错误先后三次在党中央的领导机关取得了统治地位,尤其是以王明为代表的“左”倾教条主义错误,使中国革命受到严
价值规律是商品经济的基本经济规律,它的基本内容和客观要求是:商品的价值量是由生产商品的社会必要劳动时间决定的,商品交换以价值量为基础,按照等价交换的原则进行。关于价值规律,下列说法正确的有()
第二次世界大战以来,尤其是20世纪80年代以后,资本主义世界出现了诸多新发展、新变化。这种新发展、新变化主要体现在经济过程、劳动过程、消费过程、意识形态等领域。其中,资本主义社会在所有制方面出现的新变化主要体现在()
1941年5月,毛泽东作了《改造我们的学习》的报告,深刻揭露了当时党内存在的一种风气:“在学校的教育中,在在职干部的教育中,教哲学的不引导学生研究中国革命的逻辑,教经济学的不引导学生研究中国经济的特点,教政治学的不引导学生研究中国革命的策略,教军事学的不引
从中国攫取一百多万平方公里的土地,在第二次鸦片战争中获利最大的国家是________。
乳児型ロボットNobyは、9カ月児の身体特性と感覚運動機能を再現したロボット。生後9カ月頃の人間の乳児は運動機能と認知機能が劇的に発達し、「9カ月革命」と呼ばれるほど重要な時期となっている。9カ月児をモデルに、身長71cm、重量7.9kgの乳幼児の認知行動
随机试题
只有加约束的草图曲线才有参数,普通曲线都是没有参数的。
组织的全员公关培洲即指对全员进行公关教育,其重点是【 】
复式记账法与单式记账法相比较,______。
某患者男性,65岁,因意识丧失、四肢抽搐20分钟急诊入院,来院时发作已停止。既往有高血压病、糖尿病、睡眠呼吸暂停综合征病史。患者近期夜间应用无创呼吸机改善通气,1天前因机器损坏停用。查体:意识淡漠,精神不振,对答正确,口唇无紫绀,双肺未闻及啰音,腹型肥胖,
失神患者的临床表现包括()。
某淋浴室内共有三个淋浴器,应设地漏的直径为()
下列各项税金中,应通过“应交税费”科目进行核算的有()。
相对其他绩效管理结构,绩效棱镜的突出优点在于()。
“头顶马聚源,脚踩内联升,身穿瑞蚨祥,腰缠四大恒”,这首老北京民谣形象地反映了老字号在市民心目中的地位。荣宝斋的字画、亨得利的钟表、月盛斋的酱肉、张一元的茶叶、十八街的麻花、狗不理的包子……这些耳熟能详的老字号,构成了人们对悠悠岁月的珍贵记忆。这段
函数ftell(fp)的作用是()。
最新回复
(
0
)