首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
各国文明的多样性,是人类社会的基本特征,也是推动世界文明进步的重要动力。当今世界拥有60亿人口,200多个国家和地区,2500多个民族,5000多种语言。由于历史传统、宗教信仰、文化背景、社会制度、价值观念和发展程度的不同,各国国家和地区才具有了各自鲜明的
各国文明的多样性,是人类社会的基本特征,也是推动世界文明进步的重要动力。当今世界拥有60亿人口,200多个国家和地区,2500多个民族,5000多种语言。由于历史传统、宗教信仰、文化背景、社会制度、价值观念和发展程度的不同,各国国家和地区才具有了各自鲜明的
admin
2014-01-13
67
问题
各国文明的多样性,是人类社会的基本特征,也是推动世界文明进步的重要动力。当今世界拥有60亿人口,200多个国家和地区,2500多个民族,5000多种语言。由于历史传统、宗教信仰、文化背景、社会制度、价值观念和发展程度的不同,各国国家和地区才具有了各自鲜明的特征,整个人类文明也因此而交相辉映、多姿多彩、富有活力。我们应该尊重和维护各国文明的多样性,而不应人为歧视或贬低他国文明;应该鼓励各种文明在对话交流中相互借鉴、取长补短,而不应相互隔绝和相互排斥;应该倡导各种文明在相互包容、求同存异中共同发展,而不应强求一律、强加于人。
随着经济全球化和新科技革命的发展,国家问的相互联系和相互依存愈益加深,但这并不意味着可以忽视和削弱国家主权的地位和作用。必须是经国际关系民主化。不尊重别国主权,以大欺小,以强凌弱,推行霸权主义和强权政治,实践证明是行不通的。
选项
答案
The diverse civilizations are a hallmark of human society and an important driving force behind human progress. Our world today has over 6 billion inhabitants living in more than 200 countries and regions. They break down into over 2, 500 ethnic groups and speak more than 5, 000 different languages. Because of historical tradition, faith and culture, or social system, values and level of development, those countries or regions are often different from one another. It is these differences that make our planet dazzling, colorful and bustling with life. Such diversity is a legacy of history and will keep on living into the future. Instead of harboring bias against or deliberately belittling other civilizations, we should give full respect to the diversity of civilizations. Instead of shutting each other out in mutual exclusion, we should encourage dialog and exchange between civilizations so that we can learn from each other in mutual emulation. Instead of demanding all civilizations in the course of mutual tolerance and seeking agreement while shelving differences. The increasing interaction and interdependence among countries, thanks to surging economic globalization and technological revolution, does not mean that the status and role of sovereignty can in any way be neglected or weakened. It is imperative to have greater democracy in international relations. Facts have proven that such practices as disregarding other’s sovereignty, bullying the small and the weak by dint of one’s size and power, and pursuing hegemony and power politics would not get anywhere.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/cQQO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Thecurrentpoliticaldebateoverfamilyvalues,personalresponsibility,andwelfaretakesforgrantedtheentrenchedAmerican
BuildingonthebaseofevidenceandinterpretationinHansen’s(1994)qualitativestudyofworkingpeople’sdiaries,,seas
Likemanyotheraspectsofthecomputerage,Yahoobeganasanidea,【21】intoahobbyandlatelyhas【22】intoafull-timepassion.
Inoursocietytherazorofnecessitycutsclose.Youmustmakeabucktosurvivetheday.Youmustworktomakeabuck.Thejob
ScienceFictioncanprovidestudentsinterestedinthefuturewithabasicintroductiontotheconceptofthinkingaboutpossibl
Advertiserstendtothinkbigandperhapsthisiswhythey’realwayscominginforcriticism.Theircriticsseemtoresentthem
"Interculturalcommunication"iscommunication【51】membersofdifferentcultures.Thisdefinitionissimple,【52】theprocessisco
"Interculturalcommunication"iscommunication【51】membersofdifferentcultures.Thisdefinitionissimple,【52】theprocessisco
由于世界范围内的高效采用越来越以市场为导向的管理模式,为了用可度量的方式来显示自己的价值,学者们所承受的压力也与日俱增。常用的度量方式就是研究成果,研究成果通常是按照发表文章的数量和质量来计算的,而质量则常常由是否有文章被引文索引库(citationin
道别是一种社交礼仪,它象征一次活动的终结。在英国、美国和其他许多西方国家,告别具有特定的程式化表达模式。这些表达模式依不同的时间、地点、参加人和文化而变化。一般来说,客人应该先向主人告别。参加同一活动的两位宾客应该谁先告别并没有特定要求。有意思的
随机试题
人民检察院对公安机关及其人民警察实施法律监督,主要是通过刑事诉讼活动进行的,其内容和形式主要有()。
一般腰椎牵引时间为
静脉血栓形成可分成两种类型,下述正确的是
A、脓血便B、果酱样便C、米泔水样便D、柏油样便E、白陶土样便阻塞性黄疽大便呈
无牙颌缓冲区需要缓冲的原因是
关于药物剂型与给药途径A、同一药物,同一剂型,表现不同B、同一药物,剂型不同,其副作用、毒性不同C、同一药物,剂型不同,药物的作用不同D、同一药物,剂型不同,其作用的快慢、强度、持续时间不同E、同一药物,剂型不同,应用的效果不
下列业务属于营业外支出范围的有()。
甲公司于2015年1月2日以3060万元购入面值为3000万元的5年期、到期还本、按年付息的公司债券,该公司债券票面年利率为5%,实际年利率为4.28%,甲公司管理层计划将其持有至到期。2016年年末,甲公司改变持有意图,将其重分类为可供出售金融资产。该债
2010年中国氧化镁产量比2009年增长了()。
通过影响商业银行放款能力来发挥作用的货币政策工具是()。
最新回复
(
0
)