首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。 近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程“三北防护林工程”(the Three-North
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。 近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程“三北防护林工程”(the Three-North
admin
2019-02-18
80
问题
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。
近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程
“三北防护林工程”
(the Three-North Shelter Forest Program)。此外,中国也在大力发展自然保护区,颁布了
《环境保护法》
(The Law on Environmental Protection),加强环保意识和环保教育。
目前,环境治理已取得明显成效,全国大部分城市环境和农业生态环境得到了很大改善,工业污染防治能力也大大提高。
选项
答案
China is a major developing country undergoing rapid industrialization. With the economic growth, the environmental problem in China is getting worse and worse, thus environmental protection has been taken as one of the basic national policies by the government. In recent years, the government has taken lots of measures to strengthen the environmental governance, such as carrying out the world famous ecological project "the Three-North Shelter Forest Program". Moreover, China has been greatly developing the natural reserves. The Law on Environmental Protection has been issued to strengthen the awareness and education of environmental protection. Now, distinct achievements have been made in environmental governance. The environment in most cities and the agricultural ecological environment around the country have been greatly improved. The capability of preventing and controlling industrial pollution has been highly enhanced.
解析
本文介绍了中国的环境问题、政府采取的治理环境的措施以及取得的成效。就时态而言,本文主要为一般现在时、现在进行时和现在完成时三种时态。就句子结构而言,本文有些句子较长,翻译时可根据句意和逻辑关系酌情断句,不必按照原文断句。就专业术语而言,本文的专业术语不多,可采用平时常见且熟悉的词汇进行翻译。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dlH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
CigarettesmokingisahealthhazardofsufficientimportanceintheUnitedStates.Itwas50yearsagothismonththatAmerica’
CigarettesmokingisahealthhazardofsufficientimportanceintheUnitedStates.Itwas50yearsagothismonththatAmerica’
A、Itisverygood.B、Itshouldbehigher.C、Itvariesaccordingtotheperson’sexperience.D、Itisthesameasthepostoffice
Thereis,writesDanieleFanelliinarecentissueofNature,somethingrotteninthestateofscientificresearch—anepidemico
在计算机技术、网络通讯技术以及互联网技术高速发展的今天,人类社会迈人了网络时代。网络应用包括了信息交流、电子商务、移动互联、云计算四个方面。信息交流活动是人类文明的组成部分,其变革影响并见证了人类社会的发展。电子商务是指运用电子化信息技术手段展开商务活动,
A、MichaelOppenheimerisaprofessorofNewYorkUniversity.B、Hethinksagreementssignedwillensuretherealizationofreduci
全世界糖尿病(diabetes)患者共有3.66亿。中国有高达9200多万患者,居世界首位。也就是说,平均每10个成年人中就有一人被确诊患有这个慢性疾病。此外,还有1.48亿中国人处于糖尿病前期(pre-diabetic)。令人担心的是,这个数字预计会继续
A、Theycheckedthelungsof16,000people.B、Theyexaminedtheheartbeatsof16,000smokers.C、Theymeasuredthebloodpressure
A、Becausemanyjobsrequireboththedegreeandworkexperience.B、BecausetheBritishcompaniesemphasizemoreonworkexperien
Nooneworddemonstratedtheshiftincorporations’attentioninthemid-1990sfromprocessestopeoplemorevividlythanthesi
随机试题
打破谈判中僵局的做法有哪些?
《祖国呵,我亲爱的祖国》中“新刷出的雪白的起跑线”的象征意义是( )
尿干化学分析仪检查白细胞,主要是检测
甲企业为某市一家酒厂,乙企业为一家大型批发企业,甲、乙均为增值税一般纳税人。2018年10月,甲、乙企业发生下列经营业务:(1)甲企业的购进业务:外购原材料,取得防伪税控增值税专用发票,注明金额200万元、增值税32万元,运输途中发生5%的损失,经查属
“夫子循循善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能”体现的德育原则是()。
中间业务是指银行所从事的未列入银行资产负债表以及不影响资产和负债总额的经营活动。()
注意:下面出现的所有文件都必须保存在指定的文件夹下。(1)打开工作簿文件EX03.XLS(内容如下),将工作表sheet1的A1:D1单元格合并为一个单元格,内容居中,计算“增长比例”列的内容[增长比例=(07年销量-06年销量)/07年销量],将
下列设备中,可以作为微机输入设备的是()。
AntiwarchampionRep.JohnMurthawantstoattachconditionsontheimpendingsupplemental____billtofundthewar.
A、Thesadnessofbeinginvolvedinaccidents.B、Waystolimittheuseofprivatecars.C、Theseriouspollutiononmotorroads.D
最新回复
(
0
)