首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are
admin
2014-01-09
35
问题
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are products used principally as flavorings or seasonings and not foods which incidentally contribute some flavor to the finished dish. For instance, when discussing fruits as seasonings, we include citrus rinds, juices, and extracts, because these are added to a dish primarily to impart flavor. We have not included discussion of whole fruits. While whole fruits are naturally flavorful, their primary function is as foodstuffs, not as ingredients used to add flavor or enhance the taste of a completed dish.
Similarly, we include various cheeses that are used to add flavor to particular recipes, but do not discuss the merits of individual cheeses as separate and distinct foods. We also included spices, herbs, dehydrated onion, and garlic, flavoring extracts, wines, cordials, liqueurs, and ingredients made from combinations of some or all of these products.
We have also tried to be reasonable about availability in deciding what items to include and which to exclude. While some products listed in our glossary may be hard to find, most will be available through normal foodservice supply channels. The criterion of availability ruled out our including many of the unusual spices and herbs, available only from highly specialized sources. We have mentioned only those more-difficult-to-find items about which we’ve been asked numerous questions over the year.
The recipes in this text have been arranged with clarity and convenience foremost in mind. You will find recipes grouped into the traditional categories of appetizers, soups, meats, and so forth, allowing you to go directly to the kind of dish you wish to prepare and then to select among the rich varieties of individual recipes within each category. Each recipe also includes a "featured seasoning" section, highlighting the kinds of seasonings that contribute to the distinctive flavor of the dish.
While there have been countless texts and cookbooks on spice and herbs—even encyclopedic works on the broader subject of flavor—this is the first text that looks at seasoning from the professional chef’s point of view, illustrating the rich and exciting world of seasoning from the professional chef’s perspective—to provide a ready reference to the many products which are apt to be on the professional’s seasoning shelf, to explain, define, and contribute fresh information on products which are now not part of the chef’s repertoire, but should be. In doing so, we hope that we have made our contribution to the seasoning of America.
Which of the following is NOT true about the products discussed in the book?
选项
A、They are added to foods for the savor they impart.
B、They are used to adding flavor to particular recipes.
C、They can enhance the taste of a completed dish.
D、They can serve as separate and distinct foods.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/e0cO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
ItwasanAustralianwhohadgivenhersuchadefinitionof"theKing’sEnglish",whichproducedsomerathertartremarks.
世界著名的《格萨尔王传》是藏族人民在漫长历史长河中创造出来的一部珍贵的长篇英雄史诗,是中国乃至世界文学宝库中少有的珍品,但一直是通过民间说唱艺人口头流传为了保护藏民族的这一文化瑰宝,西藏自治区于1979年成立了抢救、整理《格萨尔王传》的专门机构,进行全面搜
下面你将听到的是一段有关儿童发展的讲话。儿童的生存、保护和发展是提高人口素质的基础,直接关系到一个国家和民族的前途与命运。中华民族素有“携幼”、“爱幼”的传统美德,中国古语“幼吾幼以及人之幼”流传至今。中国政府一向以认真和负责的态度,高
地球大气层正在转暖,这种迹象日趋明显,这向人们提出了一个重大问题,即地球变暖在多大程度上应归咎于人类活动,又在多大程度上是自然原因造成的?气候变化科学家们正在寻求答案。经过对全球气候变化的全方位定期科学评估,科学家们断定全球气候受到了“显而易见的人为影响”
A、Huntingandprotection.B、Chasingprey.C、Herdinglivestock.D、Keepingaccompany.D最初驯养狗的目的那部分内容比较有难度。原文用较快的语速回顾猜测了种种目的。现代人较为熟
Whatdoesthespeakerfeelaboutsummerpictures?
道琼斯指数主要用于对纽约证券交易所的股票行情涨跌进行衡量与报道。
A、Formerschoolmates.B、Colleagues.C、Bossandsecretary.D、Neighbors.A
Ahomeneedstobelikeahome,asitisahomeofhumanbodyandsoul.FurnituredesignerRickGilbert’sflatisaformercurta
回忆起那几年的教学生涯,最使我眷恋的是:学生们和我成了知心朋友。那时教师和男女学生都住在校内,课外的接触十分频繁。我们常常在未名湖上划船,在水中央的岛边石舫上开种种的讨论会,或是作个别谈话。这种个别谈话就更深入了!有个人的择业与择婚问题等等!这时我眼前忽然
随机试题
从法律地位上看,世界贸易组织()。
根据《信访条例》,下列情形中,属于县级以上人民政府信访工作机构应当及时督办,并向处理信访事项的有关行政机关提出改进建议的情形有()。
护士首要的职责是
在Windows中,被删除的文件或文件夹可以被放进“回收站”中。()
显示器有()等类别。
纳税人购买自用的应税车辆的计税价格,包括纳税人为购买该应税车辆而支付给销售者的全部价款、增值税税款和价外费用。( )
下列属于侵犯注册商标专用权的行为有()。
胃壁细胞可分泌()。
下列有关“大脑”、“芯片”的描述不符合原文意思的一项是()。对“控制大脑”和“大脑控制”两者之间的联系和区别,叙述正确的一项是()。
手、眼、身、法、步(五法)
最新回复
(
0
)