首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Because of their age. B、Because they have no time. C、Because they are not knowledgeable. D、Because of the language interferenc
A、Because of their age. B、Because they have no time. C、Because they are not knowledgeable. D、Because of the language interferenc
admin
2013-05-04
36
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.
All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine.
Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father of mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I".
The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation No matter how skilled translators, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
选项
A、Because of their age.
B、Because they have no time.
C、Because they are not knowledgeable.
D、Because of the language interference.
答案
D
解析
Why is it difficult for older people to learn a new language?
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/e3B7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Designing.B、Exercising.C、Shopping.D、Promoting.D男士想买一件夹克,询问女士是否有比较时尚的款式。女士给他推荐了一款,并介绍说这一款很流行。由此可见,女士在推销,故答案为D)。
Nearlysixyearsafterthesequenceofthehumangenomewassketchedout,onemightassumethatresearchershadworkedoutwhat
Nearlysixyearsafterthesequenceofthehumangenomewassketchedout,onemightassumethatresearchershadworkedoutwhat
A、Hewasatthehospital.B、HemetwithPeter.C、Hewasouttomeettheclient.D、HewenttoAustralia.C对话中男士问Michael是否在家,女士回答说
A、It’seasyforundergraduatestudentsinscience.B、It’sdifficultforgraduatestudentsinhumanities.C、It’simportantforgr
A、Heisaseriousperson.B、Heiseasytolosetemper.C、Heisgeneroustostudents.D、Hisexamquestionsaredifficult.A对话中女士提
InorOut?Britishfurthereducationcollegesdidnottraditionallyhaveanyconcernsaboutstudentdropout,becausetheori
A、Theydecidetowaitayearortwo.B、Theywillthinkaboutitcarefully.C、Theywillnevergiveitatry.D、Theyfindithard
A、She’dknowwhenherprofessorarrived.B、She’dbeabletoleavequickly.C、She’dbelessnervous.D、She’dbeabletolocatewh
随机试题
将组织列为管理职能的要素之一的是()
税收法律关系的客体包括()
网络计划技术的基础是()
铁剂治疗缺血性贫血,其疗效指标出现最早的是
沉香的主要化学成分是
某市中级人民法院在审理自诉案件原告李某提出上诉的案件时,该自诉案件的一审被告人张某对李某提出反诉。市中级法院对该反诉应当按照下列哪种方式处理?( )
房地产经纪人员应拥有完整的知识结构,则知识结构的最外层是()。
[2013年第79题]已经依法审定的修建性详细规划如需修改,需由哪个机构组织听证会等形式,并听取利害关系人的意见后方可修改?
计算机是由()和软件两部分组成。
WhatistheWomandoing?
最新回复
(
0
)