首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Because of their age. B、Because they have no time. C、Because they are not knowledgeable. D、Because of the language interferenc
A、Because of their age. B、Because they have no time. C、Because they are not knowledgeable. D、Because of the language interferenc
admin
2013-05-04
60
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.
All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine.
Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father of mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I".
The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation No matter how skilled translators, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
选项
A、Because of their age.
B、Because they have no time.
C、Because they are not knowledgeable.
D、Because of the language interference.
答案
D
解析
Why is it difficult for older people to learn a new language?
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/e3B7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Becausetheyareimportantforthebalanceofecosystem.B、Becausepartsofthemcanbemadeintodeliciousfood.C、Becauseso
A、Thepolicysaidthattwinsmustbeadoptedseparately.B、Theadoptivefamilyonlywantedtoacceptonechild.C、Theirbirthmo
A、Onlineversionsareavailableforjustafewpopulartextbooks.B、Studentsdon’tneedtopayfore-textbooks.C、E-textbooksca
MostAmericancollegesanduniversitiesusethegradingsystemofA,B,C,DandF.AnAis【B1】______fourpoints,aBthreepoin
TheOnlyChild:RevealingtheMythsThosewithoutsiblingshearthesestereotypesallthetime:Thattheyarespoiled,disag
TheOnlyChild:RevealingtheMythsThosewithoutsiblingshearthesestereotypesallthetime:Thattheyarespoiled,disag
A、Heisaseriousperson.B、Heiseasytolosetemper.C、Heisgeneroustostudents.D、Hisexamquestionsaredifficult.A对话中女士提
Peoplewithdisabilitiescomprisealargepartofthepopulation.Itis【C1】______thatover35millionAmericanshavephysical,【C
A、Theydecidetowaitayearortwo.B、Theywillthinkaboutitcarefully.C、Theywillnevergiveitatry.D、Theyfindithard
A、Themaniswritingapaper.B、Thewomanborrowedamagazinefromtheman.C、Themanlentthebooktothewoman.D、Thewomanha
随机试题
影响个体购买行为的文化因素可以分为三个层次,其中不包括()
患者,男性,74岁。近3个月出现发作性晕厥、右上肢麻木、无力而就诊。既往有高血压史。PE:左上肢血压150/95mmHg,右侧肱动脉血压未测到,桡动脉搏动未触及。该患者椎动脉的血流频谱应该为
下面关于痴呆的说法不正确的是
A.脉搏增快,呼吸加深加快B.脉搏变慢,血压下降C.脉搏增快,血压升高D.脉搏增快,呼吸减慢E.脉搏增快,血压下降
医院感染的传播途径主要包括接触传播、()、()。
男,40岁,急性化脓性胆管炎患者。HR120次/分,血压偏低,呼吸深而快,高热、头晕,化验pH7.30,PCO25.33kPa,提示有
通过转让取得的土地使用权,其土地使用权的使用年限为原土地使用权出让合同规定的使用年限。()
逐条判断部分工程施工机械的配置是否合理,如不合理,请改正。水泥混凝土路面施工主要机械设备有哪些?
简述亚里士多德的和谐发展的教育思想。
ComingSoontoaTheaternearYou!Whatarespecialeffects?Doyouenjoymoviesthatusealotofspecialeffects?Dinosa
最新回复
(
0
)