首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5,000年的发展,中医已经对医药学(medical science)、理论、诊断方法、处方等方面形成了一个深刻且全面的理解。中医医生可以没有任何辅助设备,只通过一次体检就能够治
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5,000年的发展,中医已经对医药学(medical science)、理论、诊断方法、处方等方面形成了一个深刻且全面的理解。中医医生可以没有任何辅助设备,只通过一次体检就能够治
admin
2019-08-22
129
问题
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5,000年的发展,中医已经对
医药学
(medical science)、理论、诊断方法、处方等方面形成了一个深刻且全面的理解。中医医生可以没有任何辅助设备,只通过一次体检就能够治愈无数病人,这实在是一个奇迹。四诊法包括
望、闻、问、切
(observation,auscultation and olfaction,interrogation,pulse-taking and palpation)。其中,“望”是指医生直接从病人的外貌来获悉病人的情况。由于外部面貌与内部器官是相对应的,当内部器官出现问题时,会直接地显现在外部皮肤上。
选项
答案
China was one of the first countries having a medical culture. In comparison with Western medicine, the traditional Chinese medicine takes a far more different approach. With a history of 5,000 years, it has formed a deep and immense knowledge of medical science, theories, diagnostic methods, prescriptions, etc. It is a wonder that the doctors of traditional Chinese medicine could cure countless patients without any assistant apparatus but only through a physical examination. The four methods of diagnosis consist of observation, auscultation and olfaction, interrogation, pulse-taking and palpation. Among these methods, observation indicates that doctors directly watch the outward appearance to know a patient’s condition. As the exterior and interior closely link to each other, when the inner organ runs wrong, it will be reflected through the exterior skin.
解析
1.第一句中,“……之一”译为one of...即可。
2.第二句中,“与……相比”可译为In comparison with…或者Compared with…。
3.第三句中,“经过5,000年的发展”作整句话的伴随状语,故译为with引出的时间状语。
4.第四句包含三个小分句,句子结构紧凑,可合译。因此可采用句型It is a wonder that…,后接主语从句。
5.第七句中,“由于……”可译为as引出的原因状语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eTW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Whilethemissionofpublicschoolshasexpandedbeyondeducationtoincludesocialsupportandextra-curricularactivities,the
Memoryappearstobestoredinseveralpartsofthelimbic(边缘的)systemofthebrain,andanyconditionthatinterfereswiththe
EconomistssayconfidenceintheU.S.economyhasimprovedsincethefinancialcrisisbegan,butitisstillataverylowlevel
AmericansEugeneFama,LarsPeterHansenandRobertShillerwontheNobelPrizeforeconomicsonMondayfordevelopingmethodst
Judgingfromrecentsurveys,mostexpertsinsleepbehavioragreethatthereisvirtuallyanepidemicofsleepinessinthenatio
TheHistoryofChineseAmericans[A]ChinesehavebeenintheUnitedStatesforalmosttwohundredyears.Infact,theChineseh
TheHistoryofChineseAmericans[A]ChinesehavebeenintheUnitedStatesforalmosttwohundredyears.Infact,theChineseh
A、America.B、Cuba.C、Iran.D、China.A
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美景于一身,以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世。它不仅景色雄伟俏丽,而且资源丰富、生态完整,具有重
为了满足广大人民群众日益增长的体育需求,也为了纪念北京奥运会成功举办,中国政府宣布每年的8月8日为“全民健身日”(NationalFitnessDay),以推动全民健身,增强国民体质。随着社会的发展,人们锻炼的方式也变得更加多样化。老年人通常在早晨聚集
随机试题
Itisnotconsidered______tolitterinpublic.
防止COPD发生发展的重要措施是
使用电针治疗时,通电时间一般为
45岁妇女患Ⅱ度子宫脱垂伴阴道前后壁明显膨出。两个月前患乙型肝炎住院治疗50天,现来院咨询避孕方法,应选用
脑电波的形成机制是大量皮层神经元同时发生
关于药物四期临床试验的说法,正确的有()
王老师在课堂上出了一道加法算式题,张明把个位上的4看成了9,把十位上的8看成了3,结果错算为118,那么正确答案是:
进境植物繁殖材料检疫审批的申请:( )
根据《反不正当竞争法》的规定,下列各项中不属于假冒行为的是()。
“烟”和“央”“央”中主要元音a的实际读音是()。(暨南大学)
最新回复
(
0
)