首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2013-11-07
39
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C20】
选项
A、essence
B、knowledge
C、necessity
D、proof
答案
B
解析
语境搭配。此处需填一个名词;且根据句意,这里指后天习得双语的人可能不具有在两种语言环境中生长的人对口语、俚语及方言有透彻的了解。所以此处应填knowledge。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fnwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
IsEarthGettingWarmer?TheNationalAcademyofSciencesclaimedrecentlythatpeopleshouldcautionratherthanpanicabou
IsEarthGettingWarmer?TheNationalAcademyofSciencesclaimedrecentlythatpeopleshouldcautionratherthanpanicabou
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lastingphysicalrelationshipbetweentwodifferentspecies.Inotherw
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lastingphysicalrelationshipbetweentwodifferentspecies.Inotherw
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lastingphysicalrelationshipbetweentwodifferentspecies.Inotherw
THEILLUSIONOFFILM1Filmisanillusionbecausethemovingpicturesseenonthescreenarenotmovingatall.Afilmisact
ThissectionmeasuresyourabilitytounderstandacademicpassagesinEnglish.TheReadingsectionofTOEFLiBTisdividedinto
MountRushmoreMountRushmoreisamonumenttotheidealsoftheUnitedStates.Thefacesoffourpresidentswhocontributed
Giventheseemingintelligenceofcetaceans,peoplearealwaystemptedtocomparethemwithhumansandotheranimals.Studieson
Iwouldhavefinishedmypaperifitwasatallpossible,butIwasfullyoccupiedthewholeoflastweek.
随机试题
重新点燃启蒙的火炬在告别20世纪而进入21世纪之际,中国思想界对启蒙有截然相反的看法。有人历数启蒙的罪状,劝告知识分子放弃启蒙立场;有人则回顾启蒙被压倒的悲剧,希望在中国“重新点燃启蒙的火炬”。面对思想界的矛盾和种种困惑,有一个问题必须回答:今日
患者,12岁,缺失,余牙正常,适合采用的固定修复方法为
一体化管理体系策划与设计主要包括()。
空气中用白光垂直照射一块折射率为1.50、厚度为0.4×10-6m的薄玻璃片,在可见光范围内,光在反射中被加强的光波波长是(1nm=1×10-9m)()。
《全国主体功能区规划》提出,中部地区要提高()磷矿开发利用水平,发展磷化工深加工产业。
装配化装修主要采用干式工法装配,采用干式工法的好处有()。
社会保障制度的主要内容包括()。
某公司女员工人数是男员工人数的4倍还多120人,而女员工人数与男员工人数的差比男员工人数的4倍少48人,则男女员工共有()人。
Mostofthepeoplewhoappearmostoftenandmostgloriouslyinthehistorybooksaregreatconquerorsandgeneralsandsoldiers
TheHappinessEffect[A]Thenexttimeyougettheflu,therewillalmostcertainlybesomeoneyoucanblameforyourpain.There
最新回复
(
0
)