首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国传统文化中,家庭是社会的基本单位,个人只是家庭中的一分子而已。父子之间的血缘关系是社会中最重要的元素。旧式的大家庭中还会出现“四世同堂”,所谓“四世同堂”,即父母、儿子和儿媳、孙子和孙媳及曾孙和曾媳同居一处,共同生活。虽然越来越多的现代家庭中只有两代
在中国传统文化中,家庭是社会的基本单位,个人只是家庭中的一分子而已。父子之间的血缘关系是社会中最重要的元素。旧式的大家庭中还会出现“四世同堂”,所谓“四世同堂”,即父母、儿子和儿媳、孙子和孙媳及曾孙和曾媳同居一处,共同生活。虽然越来越多的现代家庭中只有两代
admin
2018-07-31
50
问题
在中国传统文化中,家庭是社会的基本单位,个人只是家庭中的一分子而已。父子之间的血缘关系是社会中最重要的元素。旧式的大家庭中还会出现“四世同堂”,所谓“四世同堂”,即父母、儿子和儿媳、孙子和孙媳及曾孙和曾媳同居一处,共同生活。虽然越来越多的现代家庭中只有两代人住在一起,但四世同堂的传统在中国一些地区仍然存在。
选项
答案
In traditional Chinese culture, family is the basic unit of society, while an individual is only one part of the family. The blood relationship between the father and the son is the most important element of society. The extended families in the old times had "four generations living under one roof" , which meant the cohabitation of father and mother, son and daughter-in-law, grandson and granddaughter-in-law, great-grandson and great-granddaughter-in-law. While modern families increasingly include only two generations living together, the tradition of four generations living together still remains in some parts of China.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gAuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生
Themostgiftedstudentsdonotnecessarilyperformbestinexams.Itcountsformoretoknowhowtomakethemostofone’sabil
1292年,马可波罗携弟弟和儿子,随十四条大船组成的船队和六百名船员从中国南方一个港口出发,离开中国,前往威尼斯。
Astheimportanceofrecyclingbecomesmoreapparent,questionsaboutitlinger.Isitworththeeffort?Howdoesitwork?Isre
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色
Theymaypaylipservicetorespectingourheritageandenvironment.
"Characteristicssuchasthesize,growthandcomplementarityoftheChineseeconomycreateuniqueopportunitiesforEurope,"th
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
Speakingfromanartisticangle,thechoreography,stagescenery,lightingandmusicarejustfabulous.
头衔也显得很重要,称呼老板的名字是不得体的,员工必须使用正式的头衔来称呼他们的老板,始终要注意规矩和表现出尊敬。
随机试题
脊柱结核并发截瘫最常见于()
组织结构密度差异范围最广泛的部位是
成熟红细胞的主要供能代谢途径是
A.崩解剂B.润湿剂C.吸收剂D.黏合剂E.润滑剂磷酸氢钙可作为中药片剂原料中油类的()
( )是产品质量水平和质量体系中各项质量活动进行及结果的客观反映。
下列有关证券组合投资风险的表述中,正确的有()。
唯物辩证法认为事物的联系构成运动、变化和发展,形而上学则是()。
下列战役按时间先后顺序排列正确的是()。①武汉会战②淞沪会战③徐州会战④太原会战⑤枣庄会战
莱布尼茨是17世纪伟大的哲学家。他先于牛顿发表了他的微积分研究成果。但是当时牛顿公布了他的私人笔记,说明他至少在莱布尼茨发表其成果的10年前就已经运用了微积分的原理。牛顿还说,在莱布尼茨发表其成果的不久前,他在给莱布尼茨的信中谈起过自己关于微积分的思想。但
NHK
最新回复
(
0
)