首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be writte
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be writte
admin
2010-06-30
63
问题
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2.
【61】
Man’s preoccupation with time derives ultimately from his unique relationship to it. All animals are changed by it, But only human can manipulate it.
Like Proust, the French author whose experiences became his literary capital, man can remember the past. He can also summon up things to come, displaying imagination and foresight along with his memory. 【62】
It can be argued that memory and foresightedness are the essence of intelligence; that man’s ability to manipulate time, to employ both past and future as guides to present actions, is what makes him human.
To be sure, many animals can react to time after a fashion. A rat can learn to press a lever that will, after delay of some 25 seconds, reward it with a bit of food. 【63】
But if the delay stretches beyond 30 seconds, the animal is at a loss. It can no longer associate reward so far in the future with present action.
Monkeys, more intelligent than rats, are better able to deal with time. If one of them is allowed to see food being hidden under one of two cups, it can choose the right cup even after 90 seconds has passed. 【64】
But after that time interval, the monkey’s hunt for the food is no better than chances predicts.
With the apes, man’s nearest cousins, "time sense" takes a bit step forward. Even under the laboratory conditions, quite different from those they encounter in the wild, apes sometimes show excellent abilities to manipulate the present to obtian a future goal. Let’s take a chimpanzees(黑猩猩) for example.【65】
They can learn to stack four boxes, one atop the other, as a platform from which it can reach ahanging banana. They also carry their ability to cope with the present action by means of tools like human being.
And it is by the making of tools — physical tools as crude as a stone chopper, mental tools are subtle as a mathematical question — that man characteristically prepares for future contingencies.
Chimpanzees in the wild have been seen to strip a twig of its leaves to make a probe for extracting termites from their holes. Significantly, however, the ape does not make this tool before setting out on a termite hunt, but only when it actually sees the insects or their nest. Here, as with the banana and the crates, the ape can only deal with a future that is immediate and visible — and thus halfway into the present.
【61】
选项
答案
人们对时间的关注完全是源于他们与时间的独特关系。所有的动物都随着时间的改变而改变,但是只有人类才能驾驭时间。
解析
preoccupation“关注”;derive...from“从…得到”。人类对时间的关注来源于他们与时间的特殊关系。manipulate“操纵”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gCJd777K
本试题收录于:
公共英语四级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语四级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
What’stheaverageincreaseperyearofforeignstudentpopulationintheperiodbetween1985and1990intermsofpercentage?
AnswerQuestions71-80byreferringtothe4shortpassagesA,B,CandD.AnswereachquestionbychoosingA,B,CorDandmar
Therewasatimeinthelate17thcenturywhennorespectablemonarchwouldbeseenwithoutaguitar.BothLouisXIVandCharle
IfyouarebuyingapropertyinFrance,whetherforapermanentoraholidayhome,itisimportanttoopenaFrenchbankaccount
IfyouarebuyingapropertyinFrance,whetherforapermanentoraholidayhome,itisimportanttoopenaFrenchbankaccount
IfyouarebuyingapropertyinFrance,whetherforapermanentoraholidayhome,itisimportanttoopenaFrenchbankaccount
NorthernEurope/NorthAmerica.
Thepressisconstantlyremindingusthatthedramaticincreaseintheageofourpopulationoverthenext30orsoyearswillc
AccordingtotheAmericanAcademyofDermatology,anestimated10to50millionpeopleinthiscountryhaveanallergicreaction
Peopletravelforalotofreasons.Some-touristsgotoseebattlefieldsofreligiousshrines.Othersarelookingforculture,o
随机试题
工件在V形块上定位时,产生的基准位移误差与工件直径公差值有关,与V形块夹角无关。()
Asksomeonewhattheyhavedonetohelptheenvironmentrecentlyandtheywillalmostcertainlymentionrecycling.Recyclingin
体内脱氨基作用的一个主要产物是氨。过高的氨浓度对于动物是有毒性的。氨基酸脱下的氨基通常要转变成无毒的形式储存和运输。它是
属于医德活动现象的是( )。
患者腹痛肠鸣,泻下粪便臭如败卵,泻后痛减,泻而不爽。伴有不消化食物,脘腹胀满,嗳气酸腐,不思饮食,舌苔黄厚腻。脉滑。
下列各项中,可以计人应收账款入账金额的有()。
理论上讲,ETF或LOF的市场价格应与基金的内在价值即基金单位资产净值保持一致,但在现实市场中,由于受到诸如交易费用和供求关系等多种因素的影响,ETF或LOF的市场价格一般呈现出在基金单位资产净值附近小幅波动的趋势。()
甲公司为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%。甲公司用一批存货换入乙公司一项专利权(符合增值税免税条件)和一小型仓库,该批存货账面价值为160万元,公允价值为200万元,增值税销项税额为34万元,同时收到乙公司以银行存款支付的补价34万元;乙公司专利
根据以下课堂实录,回答问题:师:面对如此严重的经济危机,如果你是当时的政治家、经济学家,你会采取什么措施克服当时的经济危机?(学生思维活跃,课堂气氛热烈……)学生交流:生1:首先应该恢复银行信誉。经济危机期间,银行倒闭,市民的存款化为乌有,银行丧失信
DearSirs,Thisisthethirdmonthrunningthatyourdeliveryhasbeenlateinarriving.Ourcurrentorderforstationeryis
最新回复
(
0
)