每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,又称少女节或女儿节,是中国传统节日中最具烂漫色彩的一个节日。 传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。在这一天,人间的喜鹊要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。在这一天的晚上,

admin2016-03-22  91

问题     每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,又称少女节或女儿节,是中国传统节日中最具烂漫色彩的一个节日。
    传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。在这一天,人间的喜鹊要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。在这一天的晚上,如果静静地躲在葡萄架下,就能听到牛郎、织女说的悄悄话。因为织女是一个美丽聪明、心灵手巧的仙女,所以凡间的女子便在这一天的晚上与女伴相约,在庭院或花园里朝天河(即银河)中的牛、女二星焚香祭拜,默默祈祷自己的心愿,向织女乞求智慧,好让自己也变得心灵手巧。少女们希望自己长得美丽可人,嫁个如意郎君;少妇们希望早生贵子,得到丈夫、公婆的宠爱。于是,便出现了七夕乞巧等各种风俗。在汉语中,“七”与“期”同音,含有期待的意思。牵牛、织女二星在每年的七月同时出现于天空,古代称为“星期”。在“星期”的背后,隐藏着人们对一切美好意愿的祝福与祈求。因此,七夕的“星期”便成为相爱之人会面的美好日子。(413 words)

选项

答案 The seventh day of the seventh month on the Chinese lunar calendar is the Chinese Valentine’s Day, called "Qixi" in Chinese. It is also called "Qi Qiao Festival" (girls wish their hands to be deft like ones of Weaving-girl) , ’ Girls Day’ or ’ Daughters Day’. This day is the most romantic one of the Chinese festivals. It is said that the Cowherd (a bright star in the constellation Aquila, west of the Milky Way) and the Weaving Maid (the star Vega, east of the Milky Way) are permitted to meet on the seventh day of the seventh lunar month once a year. On that day all the magpies will fly to the heaven to form a bridge across the Milky River with their wings for the Weaving Maid and the cowherd. On that night, if you stood under a grapevine, you could probably overhear the Weaving Maid and the cowherd’ s conversation. The weaving Maid is a young female divinity who is clever in mind and skillful in hand. And the secular girls and women will gather in the garden or courtyard burning incense to implore the star Vega and the star Altair in the Milky Way (the Silver River) in the hope of being blessed with intelligence and skills from the Weaving Maid.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gZ8a777K
0

最新回复(0)