首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The staple food of Zimbabwe is maize. People eat it as a milled cereal boiled into porridge, and they regard it in the way that
The staple food of Zimbabwe is maize. People eat it as a milled cereal boiled into porridge, and they regard it in the way that
admin
2018-08-11
35
问题
The staple food of Zimbabwe is maize. People eat it as a milled cereal boiled into porridge, and they regard it in the way that Asians regard rice as essential.
选项
答案
玉米是津巴布韦人的主食,人们把玉米碾碎煮成粥食用。津巴布韦人把玉米看成是生活必需品,就像亚洲人把稻米看成是生活必需品一样。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/girO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
Peoplewhosepropertyisstolenshouldreporttothepolice.
新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家。新加坡政治稳定,民族和睦,经济发展,并在国际和地区舞台上发挥着独特的作用。凭借坚实的经济基础和健全的金融体制,新加坡有效地抵御了亚洲金融危机的冲击,使经济很快回到了持续发展的轨道。我们对此深表钦
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.67万亿元;按现行汇率计算,人均国内生产总值突破1000美元,跨上一个重要台阶。国家财力明显增强
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
谢谢主席先生!今天能有这样的机会来与大家共同探讨跨国公司的管理问题,我感到很荣幸。在这里,我想以壳牌国际公司作为案例,向大家介绍它的相关管理问题,希望对各位有所启发。壳牌国际公司是一家全球性石油公司,联合总部设在英国伦敦与荷兰海牙。该公司雇用10
该法案将会通过减少官僚作风、让企业获得融资的方式,支持小公司的发展。
该法案将会通过减少官僚作风、让企业获得融资的方式,支持小公司的发展。
香港体育学院有限公司于2004年10月1日成立,旨在创造一个环境,能够发掘、培训及发展具有体育潜能之运动员,协助他们在体坛追求卓越。
随机试题
一般与津液亏虚的形成无关的是
维生素A可用来防治
通过蛋白激酶A(PKA)通路发挥作用的是
物业服务合同属于我国的合同分类中的代理合同。()
我国的股票价格指数有()。
预算定额与施工劳动定额的差额是指()。
要把85个球放入若干个盒子中,每个盒子中最多放7个。问:至少有几个盒子中的球的数目相同?()
某甲出生后不久,父母协议离婚。引起某甲与其父母之间抚养关系发生及甲之父母婚姻关系解除的法律事实分别是()。
HappyMarriage,HappyHeartHappilymarriedpeoplehavelowerbloodpressure(51)unhappilymarriedpeopleorsingles,aBrighamY
A、Itmadepeoplehappier.B、Itdidmoreharmthangood.C、Itincreasedrisks.D、Itmadepeoplesick.B演讲人在介绍完自己的职业后,用转折句对过去十年的工作
最新回复
(
0
)