首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间要熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间要熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之
admin
2013-05-20
39
问题
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。
朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间要熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之间过于随便,就容易侵入这片紧区,从而引起冲突,造成隔阂。待友不敬,或许只是一件小事,却可能已埋下了破坏性的种子。维持朋友亲密关系的最好办法是往来有节,互不干涉。
选项
答案
Friends tend to become more intimate if they are congenial; otherwise they will separate or break with each other. However familiar and close they are, friends cannot be too casual and behave freely towards each other. Otherwise the harmony and balance will be broken, and the friendship will no longer exist. Everyone hopes to have his own private space, and too casual relationship among friends will mislead them to invade this piece of restricted areas easily as a result of conflict and alienation. Furthermore, it may be not a big matter to treat friends in a disrespectful manner; however, it is likely to plant the devastating seeds. The best way to keep the close relationship between friends is to keep contacts with restraint and mutual non-interference.
解析
1.第一句“情趣相投”和“脾气对味”意思相近,可合并译成be congenial;因为本句谈论的关系是已经成为朋友的关系,所以句中的“合”和“交”实际表达的是更加亲密的意思,所以可合译成more intimate;而“离”和“绝”因为意思不同,最好分别翻译成separate和break with each other。
2.第二句的前半句可选择英文句式中的“however+adj.”表现中文“再……再……”的语势,而“不恭不敬”可译成behave freely towards each other。
3.第四句句子较长,句式较散乱,而英语语言本身要求逻辑性,所以翻泽时首先要进行句式转换,调整语序,理顺句子间的关系。故“朋友之间过于随便”可转译成名词短语too casual relationship among friends,和“就容易侵入这片禁区”重新组成一句话。用as a result of…短语翻译句子“从而引起冲突,造成隔阂”,不仅使得译文贴合原意,而且更能突出原文短小精悍的风格。
4.第四句和第五句之间虽然没有任何连接词,但隐含了递进的关系,故可增译出furthermore。
5.“往来有节”中的“节”是“有节制”的意思,可译成to keep contacts with restraint;而“互不干涉”其实也是维持亲密关系的好方法,所以和“往来有节”一起并列用with短语来体现。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hR4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingwriterswasNOTfromIreland?
WilliamCullenBryantisconsideredtobeoneofthemajorAmerican______poets.
Britainonceimportedchiefly______andexportedmostly______.
Canberra,thecapitalofAustralia,gotitsnamefromtheword"Canburry",whichisanAboriginalwordmeaning______.
ThegeographicalstructureofAustraliaisgenerallydividedintothreetopographicalregions:
ThestrongversionoftheSapir-Whorfhypothesisholdsthatlanguagepatterns______people’sthinkingandbehavior.
HowtoConquerPublicSpeakingFearⅠ.Publicspeakingisacommon【1】ofstressforeveryone.Ⅱ.someofthecauses:
LastmonthHansenTransmissionsInternational,amakerofgearboxesforwindturbines,waslistedontheLondonStockExchange.
Criticismofresearchlaysasignificantfoundationforfutureinvestigativework,butwhenstudentsbegintheirownprojects,t
WhyhastheUSmadea20-million-dollarplantoincreasethesecurityforceofPalestinianPresidentMahmoudAbbas?
随机试题
中小型企业的企业经营战略层次包括()
此次火灾,________坏人有意纵火造成。[显然是]
关于Internet,下列说法正确的是
患者男,22岁。因急起全身不适,恶心,呕吐4个小时入院。患者呻吟不止,自述全身疼痛难忍,视物模糊。呈急性痛苦面容,坐立不安,躯体扭曲、颤抖,双手抱胸,流泪流涕,讲话口齿欠清,出汗较多,患者反复哀求医务人员给予止痛药物。对该患者目前需要重点询问和检查的内
患者,男,39岁。经常出现发作性眩晕,头痛,一过性肢体麻木及一时性言语謇涩。其最易引发的是
利用一元函数积分计算下列问题:求曲线y=sinx与y=x2-πx所围的平面图形面积;
在现代教育技术中,教学设计的关键设计任务是按()的先后顺序进行的。
吴某到郊区某家庭旅馆住宿,旅馆前台请他出示身份证办理人住手续,吴某拒不出示却强行要求入住,遂与旅馆工作人员发生争执并引发肢体冲突。旅馆工作人员报警后,该郊区派出所以扰乱公共秩序为由,决定对吴某处以300元罚款。对此,下列说法不正确的是()。(易错)
标准IP访问控制列表的基本格式为access-list[1istnumber][permit|deny][host/any][sourceaddress][wild-card-mask][log],请填写其参数描述。a、listnumber…
•ReadthefollowingextractfromanarticleaboutFrenchbankandanswerthequestions.•Foreachquestion15-20,markonelet
最新回复
(
0
)