INDEX Bible Ⅴ.O, 3 biblical sentenceⅠ.13 abstract i

admin2010-06-18  11

问题          INDEX                                Bible Ⅴ.O, 3
                                              biblical sentenceⅠ.13
abstract images Ⅳ.1                           branching metaphor Ⅳ.2
abstract words Ⅱ.6                            branching sentences Ⅰ.8-11
abstractions Ⅱ.6                              but Ⅰ.5, 24
accent Ⅲ. 8.1                                 catalogue Ⅰ.31, 34
accumulative Ⅰ.34, 37                         chain-repetition Ⅱ.14
active voiced sentence Ⅰ.12                   chiasmus Ⅰ.13, 16
addition Ⅰ. 23-29                             Chinese translation Ⅱ.8
adolescent Ⅰ.23                               clarification Ⅰ.26
adverbial in simple sentence Ⅰ.4              classification of sounds Ⅲ.1
adverbial phrase Ⅰ.1, 4, 6                    climatic effect Ⅰ.27, 33
alliteration Ⅲ. 2, 6                          climax Ⅰ.40
allusions Ⅴ. 0, 1-5                           colloquial words Ⅱ.4
Americanism Ⅱ.1                               common words Ⅱ.3
American English Ⅱ.1, 8                       complexity of simple sentence Ⅰ.2-4
amplification Ⅰ.27                            complimentary Ⅱ.8
analogy Ⅳ.3                                   compound sentence Ⅰ.2, 5, 7
Anglo-Saxon Ⅱ.1-3                             concrete words Ⅱ.6
anti-climax Ⅰ.41                              contrasts Ⅰ.15
antithesis Ⅰ.13, 15                           co-ordinate clauses Ⅰ.5, 9
aposiopesis Ⅰ.13, 15                          correlative conjunctions Ⅰ.5, 14
appositive clause Ⅰ.3                         descriptive simile Ⅳ.1
attributive clause Ⅰ.2, 3, 6                  deviation Ⅳ.0
diction Ⅱ.1-8                                 marker Ⅰ.14
distant repetition Ⅱ.15                       metonymy Ⅳ.5
dramatic irony Ⅳ.15                           mid-branching Ⅰ.10
echo Ⅱ.1-8                                    monosyllable Ⅱ.2
echoing of vowel sounds Ⅲ.3                   multi-branching Ⅰ.11
ellipsis Ⅰ.18, 19                             mythology and myths Ⅴ.0, 2
equivalence Ⅰ.3, 28                           non-restrictive Ⅰ.3
euphemism Ⅳ.14                                noun phrase Ⅰ.2,3
exclamation Ⅰ.43                              omission Ⅰ.18-22
extended metaphor Ⅳ.2                         overstatement Ⅳ.12
extended simile Ⅳ.1                           oxymoron Ⅳ.11
fables Ⅴ.0, 2                                 paradox Ⅳ.10, 11
fairy tales Ⅴ.0, 2                            parallel elements Ⅰ.14
familiar saying Ⅴ.6                           participle phrase Ⅰ.3, 4
forms Ⅲ.4                                     pause Ⅲ.10
form words Ⅲ. 8.2                             phonetic devices Ⅲ.0, 1-6
fragmentary sentence Ⅰ.20                     polysyllabic words Ⅱ.2
French Ⅱ.1-3, 8                               proverb Ⅴ.6
general words Ⅱ.5                             referential words Ⅱ.7
head word Ⅰ.1                                 relative clause Ⅰ.6
homonyms Ⅳ.20                                 resemblance of vowel sounds Ⅲ.3
homophone Ⅳ.21                                rhetorical question Ⅰ.42
hyperbole Ⅳ.12                                rhyme Ⅱ.0, 1
illuminative simile Ⅳ.1                       right-branching Ⅰ.8
imitation of sounds Ⅲ.1, 5                    root repetition Ⅱ.16
immediate repetition Ⅱ.9, 10                  satire Ⅰ.15
informs Ⅲ.4                                   satirical questions Ⅰ.43
innuendo Ⅳ.16                                 series Ⅰ.30, 31-34
insertion Ⅰ.29                                short words Ⅱ.2
intonation Ⅲ.9                                skewed quotations Ⅴ.6
inversion Ⅰ.17                                sources of allusions Ⅴ.0, 1-5
learned words Ⅱ.3                             stress-timed language Ⅲ.9
left-branching Ⅰ.9                            subordinate clause Ⅰ.6, 9
legends Ⅴ.O, 2                                synecdoche Ⅳ.6
lexical anaphora Ⅱ.11                         synonym Ⅱ.1, 8
linked co-ordination Ⅰ.21                     tempo Ⅲ.0   
literary allusions Ⅴ.4                        theme Ⅰ.34
long sentences Ⅰ.1                            tone Ⅱ.4
loose sentence Ⅰ.8                            transferred epithet Ⅳ.18
understatement Ⅳ.13                           vowels Ⅲ.1, 3
unstressed Ⅲ.9                                word stress Ⅱ.7, 8.1
verbal irony Ⅳ.15                             zeugma Ⅳ.8, 9
vernacular Ⅱ.2, 3
Which section of the book may contain biblical examples?

选项 A、Ⅱ.3.
B、Ⅳ.8.
C、Ⅴ.3.
D、Ⅴ.6.

答案C

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hxlO777K
0

最新回复(0)