首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)The English, in fact, are strongly gifted with the rural feeling. They possess a quick sensibility to the beauties of nature,
(1)The English, in fact, are strongly gifted with the rural feeling. They possess a quick sensibility to the beauties of nature,
admin
2019-01-22
50
问题
(1)The English, in fact, are strongly gifted with the rural feeling. They possess a quick sensibility to the beauties of nature, and a keen relish for the pleasures and employments of the country. This passion seems inherent in them. Even the inhabitants of cities, born and brought up among brick walls and bustling streets, enter with facility into rural habits, and evince a tact for rural occupation. The merchant has his snug retreat in the vicinity of the metropolis, where he often displays as much pride and zeal in the cultivation of his flower-garden, and the maturing of his fruits, as he does in the conduct of his business, and the success of a commercial enterprise. Even those less fortunate individuals, who are doomed to pass their lives in the midst of din and traffic, contrive to have something that shall remind them of the green aspect of nature. In the most dark and dingy quarters of the city, the drawing-room window resembles frequently a bank of flowers: every spot capable of vegetation has its grass-plot and flower-bed: and every square its mimic park, laid out with picturesque taste, and gleaming with refreshing verdure.
(2)Those who see the Englishman only in town, are apt to form an unfavorable opinion of his social character. He is either absorbed in business, or distracted by the thousand engagements that dissipate time, thought, and feeling, in this huge metropolis. He has, therefore, too commonly, a look of hurry and abstraction. Wherever he happens to be, he is on the point of going somewhere else: at the moment he is talking on one subject, his mind is wandering to another, and while paying a friendly visit, he is calculating how he shall economize time so as to pay the other visits allotted to the morning. An immense metropolis, like London, is calculated to make men selfish and uninteresting. In their casual and transient meetings, they can but deal briefly in commonplaces. They present but the cold superficies of character—its rich and genial qualities have no time to be warmed into a flow.
(3)It is in the country that the Englishman gives scope to his natural feelings. He breaks loose gladly from the cold formalities and negative civilities of town: throws off his habits of shy reserve, and becomes joyous and free-hearted. He manages to collect round him all the conveniences and elegancies of polite life, and to banish its restraints. His country-seat abounds with every requisite, either for studious retirement, tasteful gratification, or rural exercise. Books, paintings, music, horses, dogs, and sporting implements of all kinds, are at hand. He puts no constraint, either upon his guests or himself, but, in the true spirit of hospitality, provides the means of enjoyment, and leaves every one to partake according to his inclination.
(4)The taste of the English in the cultivation of land, and in what is called landscape gardening, is unrivalled. They have studied Nature intently, and discovered an exquisite sense of her beautiful forms and harmonious combinations. Those charms which, in other countries, she lavishes in wild solitudes, are here assembled round the haunts of domestic life. They seem to have caught her coy and furtive graces, and spread them, like witchery, about their rural abodes.
(5)Nothing can be more imposing than the magnificence of English park scenery. Vast lawns that extend like sheets of vivid green, with here and there clumps of gigantic trees, heaping up rich piles of foliage. The solemn pomp of groves and woodland glades, with the deer trooping in silent herds across them: the hare, bounding away to the covert: or the pheasant, suddenly bursting upon the wing. The brook, taught to wind in natural meanderings, or expand into a glassy lake—the sequestered pool, reflecting the quivering trees, with the yellow leaf sleeping on its bosom, and the trout roaming fearlessly about its limpid waters: while some rustic temple, or sylvan statue, grown green and dank with age, gives an air of classic sanctity to the seclusion.
(6)These are but a few of the features of park scenery: but what most delights me, is the creative talent with which the English decorate the unostentatious abodes of middle life. The rudest habitation, the most unpromising and scanty portion of land, in the hands of an Englishman of taste, becomes a little paradise. With a nicely discriminating eye, he seizes at once upon its capabilities, and pictures in his mind the future landscape. The sterile spot grows into loveliness under his hand: and yet the operations of art which produce the effect are scarcely to be perceived. The cherishing and training of some trees: the cautious pruning of others: the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage: the introduction of a green slope of velvet turf: the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of waterfall these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture.
(7)The residence of people of fortune and refinement in the country, has diffused a degree of taste and elegance in rural economy that descends to the lowest class. The very laborer, with his thatched cottage and narrow slip of ground, attends to their embellishment. The trim hedge, the grass-plot before the door, the little flower-bed bordered with snug box, the woodbine trained up against the wall, and hanging its blossoms about the lattice: the pot of flowers in the window: the holly, providently planted about the house, to cheat winter of its dreariness, and to throw in a semblance of green summer to cheer the fireside: all these bespeak the influence of taste, flowing down from high sources, and pervading the lowest levels of the public mind. If ever Love, as poets sing, delights to visit a cottage, it must be the cottage of an English peasant.
(8)The fondness for rural life among the higher classes of the English has had a great and salutary effect upon the national character. I do not know a finer race of men than the English gentlemen. Instead of the softness and effeminacy which characterize the men of rank in most countries, they exhibit a union of elegance and strength, a robustness of frame and freshness of complexion, which I am inclined to attribute to their living so much in the open air, and pursuing so eagerly the invigorating recreations of the country.
In Para. 7, the word "diffuse" means_____.
选项
A、spread
B、scatter
C、disperse
D、inject
答案
A
解析
根据第7段第1句中的that descends to the lowest class及下文描述的“整个乡间也是蔚然成风”,可知diffuse在此处表示“传播”的意思。选项A的spread意为“传开,传播”,与diffuse意思相近,故为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iXEK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Overthepasttwodecades,thepopularityofthebicycleasameanoftransportationandrecreationhasincreasedtremendouslyi
Congestedcitiesarefastbecomingtesttubesforscientistsstudyingtheimpactoftrafficfumesonthebrain.Asroadwayscho
ForadevelopingcountrylikeIndiawhoseecologicalandsocio-economicsystemsarealreadyunderpressurefromrapidurbaniza
HowDoYouPrepareforPresentations?Gettingreadyforpresentationisnecessaryandtherearetipstoguideyouthroughthepr
HowtoReadLiteratureCritically?Readingcriticallydoesnotmeantearingaworkofliteratureapart,butunderstandingandev
HowtoWriteaCollegeTermPaper?I.Tip1:Figureoutexactlywhattheprofessorwants.Read【T1】_____verycarefully.【T1】_
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。只有这样,我才敢对母亲提升学的话。入学,要交十元的保证会。这是一笔
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间
PASSAGETWOParas.4-6proposethreemainpreceptsforthenewapproach.PleaseuseONEphrasetosummarizeeachofthethreep
Women’sworkhasnotchangedconsiderablyinthepast200years,movingfromthehouseholdtotheofficeorthefactory,andlat
随机试题
As2O3是一种剧毒氧化物。()
依我国《民法典》计算的四代旁系血亲,用罗马法的亲等计算法计算,则为()
牙周炎时X线片上牙槽骨吸收的最主要表现是
若在迈克尔逊干涉仪的可动反射镜M移动0.620mm过程中,观察到干涉条纹移动了2300条,则所用光波的波长为()。
持续多次采用、选择某种途径和有效的解决方案解决冲突问题的,称为()冲突问题。
监理工程师在初步设计阶段对设计图纸的审核侧重于()。
《悲怆交响曲》的作者是俄罗斯音乐大师()
年逾花甲的国际机构领导人谈起《论话》来____________,一个外国人竟有如此深厚的中华文化功底,让在场嘉宾不禁暗暗____________。填入画横线部分最恰当的一项是:
ClimaticconditionsaredelicatelyadjustedtothecompositionoftheEarth’satmosphere.Iftherewereachangeintheatmosphe
Thereseemsnevertohavebeenacivilizationwithouttoys,butwhenandhowtheydevelopedisunknown.Theyprobablycameabout
最新回复
(
0
)