首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
环境保护 雾霾天气范围扩大,环境污染矛盾突出,是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。我们要出重拳强化污染防治。以雾霾频发的特大城市和区域为重点,以细颗粒物和可吸入颗粒物治理为突破口,抓住产业结构、能源效率
环境保护 雾霾天气范围扩大,环境污染矛盾突出,是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。我们要出重拳强化污染防治。以雾霾频发的特大城市和区域为重点,以细颗粒物和可吸入颗粒物治理为突破口,抓住产业结构、能源效率
admin
2018-08-12
44
问题
环境保护
雾霾天气范围扩大,环境污染矛盾突出,是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。我们要出重拳强化污染防治。以雾霾频发的特大城市和区域为重点,以细颗粒物和可吸入颗粒物治理为突破口,抓住产业结构、能源效率、尾气排放和扬尘等关键环节,健全政府、企业、公众共同参与新机制,实行区域联防联控,深入实施大气污染防治行动计划。今年要淘汰燃煤小锅炉5万台。实施清洁水行动计划,加强饮用水源保护,推进重点流域污染治理。实施土壤修复工程。推动能源生产和消费方式变革。加大节能减排力度,控制能源消费总量,今年能源消耗强度要降低3.9%以上。要提高非化石能源发电比重,发展智能电网,鼓励发展风能、太阳能,开工一批水电、核电项目。加强天然气、页岩气勘探开采与应用。强化节水、节材和资源综合利用。加快开发应用节能环保技术和产品,把节能环保产业打造成生机勃勃的朝阳产业。
选项
答案
Environmental Protection The haze that has been hanging over more areas of China for longer periods, and the problems of environmental pollution are becoming major concerns; they are a red light from Nature warning against the extensive economic growth model. Therefore, we must forcefully/ better protect the ecological environment and be determined to take resolute measures to accomplish this demanding mission. Tough measures will be adopted to better prevent and control pollution. We will fully implement the plan for preventing and controlling air pollution, with the focus on mega cities and regions with frequent occurrence of smog. We will start by reducing PM10 and PM2. 5 emissions, and focus on the following key areas: improving the industrial structure, raising energy efficiency, reducing vehicle exhaust emissions, and preventing and monitoring wind-borne dust. We will improve the new mechanism involving government, enterprises and the general public, coordinate prevention and control efforts in affected regions, and fully implement the action plan for preventing and controlling air pollution. Specifically, 50, 000 small coal-fired furnaces shall be phased out this year. We will put in place an action plan for clean water by vigorously protecting the sources of drinking water, and moving ahead with the treatment of pollution in major river valleys. We will also restore polluted land. China will reform (the modes of) energy production and consumption. China will enhance energy savings and limit emissions to control the total volume of energy consumption, so as to reduce energy consumption by over 3. 9% this year. We will increase the proportion of non-fossil-fuel-generated electricity ; develop smart electric grids; encourage the development of wind and solar power, and launch a number of hydroelectric-power and nuclear power projects. We will increase exploration, development and application of natural gas and shale gas. Employing clean methods of production, green and low-carbon technologies and a recycling economy will better enable us to cope with a changing climate. Conserving water and materials and the overall better use of resources shall be our goal. We will speed up the development and use of energy-efficient and environmentally friendly technologies and products and turn the energy conservation and environmental protection industries into dynamic sunrise industries.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ih5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
reward发展阶段的营销活动将从发展品牌意识转变为发展顾客的忠诚度和品牌认可度。所以第一步可以对回头客的忠诚度进行奖励。
conversation本题询问该项目的工作内容。录音原文中的assistingwith是题目helpingwith的同义替换。英语教学项目的主要任务是帮助提高当地人说英语(Englishconversation)的能力,故空格处填入conversa
ChooseTWOletters,A-E.WhichTWOthingsaremostpopularamongusers?Achildren’sbooksBtextbooksCcomputergamesDto
late本题询问该维修公司的缺点。录音原文中Ethan指出该公司员工工作时迟到(arrivelate),并且他的朋友也遇到过同样的问题。因此缺点是员工经常迟到。故空格处可填入late“迟到的”。
Also(known)asamovie(or)afilm,themotionpictureisoneofthemostpopular(form)ofartandentertainment(throughout)
中国海洋事业的发展海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
今天,中国人民已经拥有一个欣欣向荣的社会主义祖国。
农业加工业帮助提升中国农业发展过去二十年,农产品加工业始终是中国农业发展的引擎,它使农民的腰包鼓了起来。在改革开放的年代中,尤其是在20世纪最后五年,农业加工在国民经济中的重要性一直在稳步上升。国家统计局数字显示,农产品加工业已成为
去美国访问的人经常带回报告说,大多数美国人对他们友善、好客、乐于助人。公平地说,人们对加拿大和加拿大人也有这样的评论。最好应该视其为北美普遍存在的现象。当然也有例外,在美国,心胸狭隘的官员、举止粗鲁的招待以及缺乏教养的出租车司机也并不罕见。但由于人们常得出
随机试题
对输气管线进行阴极保护可防止和延缓埋在地下土壤里的输气管线外壁免遭土壤的()。
《我与地坛》的抒情方式有()
A.肝气郁结,逍遥散B.痰热扰神,黄连温胆汤C.肝郁脾虚,滋水清肝饮D.心脾两虚,归脾汤E.心肾不交,交泰丸
痛经的主要病机是()
一除尘系统由旋风除尘器和布袋除尘器组成,已知旋风除尘器的净化效率为85%,布袋除尘器的净化效率为99%,则该系统的透过率为()。
国务院专利行政部门收到发明专利申请后,经初步审查认为符合法律要求的,白申请日起满()个月,即行公布。
凯尔曼关于态度形成阶段的说法,正确的是()。
教师职业道德的范畴有()。
______thedogwasthefirstanimaltobedomesticatedisgenerallyagreeduponbyauthoritiesinthefield.
A、Sellingdirecttothepublic.B、Sellingthroughtheirownchain.C、Sellingbyonlinestores.D、Sellingthroughsmallshops.C
最新回复
(
0
)