首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cultural Shock "Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad.
Cultural Shock "Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad.
admin
2013-04-25
39
问题
Cultural Shock
"Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most ailments, it has its own symptoms and cure.
Culture shock is
precipitated
by the anxiety that results from losing all our signs and symbols of social intercourse. Those signs or cues include the thousand and one ways in which we orient ourselves to the situation of daily life; when to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to make purchases, when to accept and when to refuse invitations, when to take statements seriously and when not.
Now when an individual enters a strange culture, all or most of these familiar cues are removed. He or she is like a fish out of water. No matter how broad-minded or full of goodwill you may be, a series of props has been knocked out from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety. People react to the frustration in much the same way. First they reject the environment which causes the discomfort. "The ways of the host country are bad because they make us feel bad." When foreigners in a strange land get together to
grouse
about the host country and its people, you can be sure they are suffering from culture shock. Another phase of culture shock is regression. The home environment suddenly assumes a tremendous importance. To the foreigner everything becomes irrationally glorified. All the difficulties and problems are forgotten and only the good things back home are remembered. It usually takes a trip home to bring one back to reality.
Individuals differ greatly in the degree in which culture shock affects them.
(A)Although not common, there are individuals who cannot live in foreign countries.
(B)During the first few weeks most individuals are fascinated by the new.
(C)They stay in hotels and associate with nationals who speak their language and are polite and gracious to foreigners.
(D)This honeymoon stage may last from a few days or weeks to six months, depending on circumstances. If one is very important, he or she will be brought to visit the show places, will be pampered and petted, and in a press interview will speak glowingly about goodwill and international friendship.
But this mentality does not normally last if the foreign visitor remains abroad and needs to seriously cope with real conditions of life. It is then that the second stage begins, characterized by a hostile and aggressive attitude toward the host country. This hostility evidently grows out of the genuine difficulty which the visitor experiences in the process of adjustment. There are house troubles, transportation troubles, shopping troubles, and the fact that people in the host country are largely indifferent to all these troubles. They help, but they don’t understand your great concern over these difficulties. Therefore, they must be insensitive and unsympathetic to you and your worries. The result, "I just don’t like them." You become aggressive, you band together with others from your country and criticize the host country, its ways, and its people. But this criticism is not an objective appraisal.
You take refuge in the colony of others from your country which often becomes the fountainhead of emotionally charged labels known as stereotypes. This is a peculiar kind of offensive shorthand which
caricatures
the host country and its people in a negative manner. The "dollar grasping American" and the "indolent Latin American" are samples of mild forms of stereotypes. The second stage of culture shock is, in a sense, a crisis in the disease. If you come out of it, you leave before you reach the stage of a nervous breakdown.
If visitors succeed in acquiring some knowledge of the language and begin to get around by themselves, they are beginning to open the way into the new cultural environment. Visitors still have difficulties but they take a "this is my problem and I have to bear it" attitude. Usually in this stage visitors take a superior attitude to people of the host country. Their sense of humor begins to exert itself. Instead of criticizing, they joke about the people and even crack jokes about their own difficulties. They are now on the way to recovery.
The word grouse in Paragraph 3 is closest in meaning to ______.
选项
A、talk
B、complain
C、speak
D、tell
答案
B
解析
本题为词汇题,主要考查考生根据上下文对单词grouse的理解。该词所在句意为:当外来者聚集在一起grouse东道国的时候,你可以肯定他们遭遇了文化冲击。根据上下文对于文化冲击现象的表述,可以判断出grouse的意思是“抱怨”,即正确答案为选项B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jMyO777K
0
托福(TOEFL)
相关试题推荐
SECTION3Questions21-30Questions21Whichthreeguestsareontheradioprogramme?Writethecorrectletteronyouranswer
Whataretheadvantagesanddisadvantagesofsendingthingsbyair?Whatmightcausedelaysintransportation?
AccordingtoMrSingh,onwhichthingdomanypeoplemakesuperficialobservations?MrSinghsayshisgenerationcouldonlydre
Thingsthatseemexcitingandfascinatingcanlaterseem______accordingtoAliandJatinder.Evenpeoplefromculturesthata
Completethenotesbelow.WriteONEWORDONLYforeachanswer.BusinessCulturesPowercultureCharacteristi
Completethenotesbelow.WriteONEWORDONLYforeachanswer.BusinessCulturesPowercultureCharacteristi
ENDANGEREDSPECIESAlthoughwecannotdoanythingabouttheplantsandanimalsthatarealready【31】________,wecandosomething
ENDANGEREDSPECIESAlthoughwecannotdoanythingabouttheplantsandanimalsthatarealready【31】________,wecandosomething
"WeatherandChaoticSystems"Scientiststodayhaveaverygoodunderstandingofthephysicallawsandmathematicalequatio
随机试题
患者,男,35岁。因失眠、乏力、少语、少动3个月,加重2周就诊。查体:意识清,精神疲倦,消瘦,语音低,情绪低落,诉“不想活了”。诊断为抑郁症收入院。评估该患者时首要注意的问题是
根据规范确定裸导体(钢芯铝线及管形导体除外)的正常最高工作温度不应大于下列哪一项数值?()
城市消防远程监控系统对于一座城市的消防安全来说是至关重要的,它就像一只眼睛可以随时观看各处的消防安全情况,那么消防远程监控系统的组成包括()。
下列属于影响房地产价格区域因素的有()。
依据消费税的有关规定,下列消费品中不属于高档化妆品税目,不需要缴纳消费税的有()。
简述中学生的心理特点。
根据下图,回答以下问题。2013年4月至2015年4月期间,全国租赁贸易进出口总额环比增速最高的月份同比增长量为多少亿美_________。
斯坦福大学生物化学教授Pariek认为世界上最严重的环境问题不是全球变暖,不是草场退化,而是人类吃肉太多。全球1/3的土地都用来饲养家畜,这造成了草场荒漠化、过度放牧、土地污染等;这些动物加起来每天可以喝一个旧金山海湾的水量,浪费水资源;还有动物生存的呼、
Fromthislibrarywecanborrow________manybooksaswewanttoread.
Theresultofautomationmaywellbeanincreaseinemployment,sinceitisexpectedthatvastindustrieswillgrowuparoundma
最新回复
(
0
)