首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They all have a strong interest in language. B、They all have professional qualifications. C、They have all passed language prof
A、They all have a strong interest in language. B、They all have professional qualifications. C、They have all passed language prof
admin
2019-02-28
59
问题
M:(5)Today my guest is Dayna Ivanovich who has worked for the last twenty years as an interpreter. Dayna, welcome.
W: Thank you.
M: Now, I’d like to begin by saying that I have on occasions used an interpreter myself, as a foreign correspondent.(6)So I am full of admiration for what you do. But I think your profession is sometimes underrated, and many people think anyone who speaks more than one language can do it.
W:(7)There aren’t any interpreters I know who don’t have professional qualifications and training. You only really get proficient after many years in the job.
M: And I’m right in saying you can divide what you do into two distinct methods—simultaneous and consecutive interpreting.
W: That’s right. The techniques you use are different, and a lot of interpreters will say one is easier than the other, less stressful.
M: Simultaneous interpreting, putting someone’s words into another language more or less as they speak, sounds to me like the more difficult.
W: Well, actually no.(8)Most people in the business would agree that consecutive interpreting is the more stressful. You have to wait for the speaker to deliver quite a chunk of language before you then put it into the second language, which puts your short-term memory under intense stress.
M: You make notes, I presume.
W: Absolutely, anything like numbers, names, places have to be noted down. But the rest is never translated word for word. You have to find a way of summarizing it, so that the message is there. Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.
M: But, with simultaneous interpreting, you start translating almost as soon as the other person starts speaking. You must have some preparation beforehand.
W: Well, hopefully the speakers will let you have an outline of the topic a day or two in advance. You have a little time to do research, prepare technical expressions and so on.
Questions 5 to 8 are based on the conversation you have just heard.
5. What are the speakers mainly talking about?
6. What does the man think of Dayna’s profession?
7. What does Dayna say about the interpreters she knows?
8. What do most interpreters think of consecutive interpreting?
选项
A、They all have a strong interest in language.
B、They all have professional qualifications.
C、They have all passed language proficiency tests.
D、They have all studied cross-cultural differences.
答案
B
解析
男士说很多人认为只要会讲外语,就能做口译,但女士说,她所认识的所有译者都有职业资格证书,受过培训,并且只有经过多年的工作磨炼,才能真正做到熟练翻译,故答案为B)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/liH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowritealettertoinviteyourformerroommateinyouruniversitytovisityourcity
A、Grades.B、Privacy.C、Sports.D、Money.D从男士的话Thinkofthemoneyyou’dsave可以判断他关心的是money,因此答案为D)。
You’venowhearditsomanytimes,youcanprobablyrepeatitinyoursleep.PresidentObamawillnodoubtmakethepointpublic
粮食安全(grainsecurity)是指要确保所有需要的人都能获得粮食。日益严峻的气候危机是粮食安全面临的最大挑战。中国是粮食生产大国和人口大国(populouscountry),粮食安全正面临着危机。中国城镇化(urbanization)加速发展导
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonthestressofcollegestudents.Youressayshouldincludeth
A、Showingotherpeoplehowmuchwecareaboutthem.B、Respectingthefeelingsandemotionsofotherpeople.C、Understandingand
A、Herwell-preparedspeech.B、Hermotivationandinterest.C、Heruniquemusicbackground.D、Hergoodexplanations.C男士说他认为女士的音乐背
A、Ifshechangesclasses.B、Ifthebooksareused.C、Ifshewantstosellthem.D、Ifthebooksareneededbyothers.A男士说如果女士改变课
A、Physicalexamination.B、Laboratorytests.C、Medicalhistory.D、Complextechnology.C录音接着讲到医生为何要学会倾听,原因就是“医生能够做出正确诊断,其中75%有价值的信
A、Heisawell-knowncomicmoviestar.B、Heisafamoustechnicianofmobiletechnology.C、HeisoneofHollywood’srenownedfil
随机试题
胃肠功能差且有较大吸人性肺炎危险者,宜用
患者男,30岁。因持续高热,咽痛、牙龈出血1周来诊。查体:T40℃,面色苍白,咽部充血明显,黏膜溃烂,全身皮肤可见散在出血点,浅表淋巴结未扪及,胸骨无压痛,肝脾无肿大。检测WBC2.3×109/L,N0.20,L0.75.M0.05,RBC1.6×1012
贸易术语CIFC代表的是()
根据《合同法》的规定,当事人一方有权通知另一方解除合同的情况有()。
甲上市公司发行公司债券为建造专用生产线筹集资金,有关资料如下:(1)2×10年12月31日。委托证券公司以7755万元的价格发行3年期分期付息公司债券,该债券面值为8000万元,票面年利率为4.5%,实际年利率为5.64%,每年付息一次,到期后按面
案例一般资料:求助者,女性,48岁,某公司副总经理。下面是心理咨询师与求助者的一段咨询对话。心理咨询师:您好!您希望在哪些方面得到我的帮助呢?求助者:我最近一段时间经常莫名其妙地紧张和担忧,在单位有时还控制不住自己的
在社会主义市场经济中,国家或政府对个人收入的调节,应集中在微观领域中进行。()
根据我国担保法规定,保证合同未约定保证期间的,保证期间为主债务履行期届满之日起()。
在高二(1)班的一次联欢活动中,班主任老师说:“小明和小亮都没有参加活动。”班长小杰不同意班主任老师的说法。以下哪项最为准确地表达了班长小杰的意思?
阅读下列说明和图,回答问题1至问题3,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】某学校的教学系统描述如下:学生信息包括:学号(Sno)、姓名(Sname)、性别(Ssex)、年龄(Sage)、入学年份(Syear)、主修专业(Smajor),其中学号是入学
最新回复
(
0
)