首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Interpret the following passage from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take
Interpret the following passage from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take
admin
2019-09-14
39
问题
Interpret the following passage from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now, let’s begin.
下面你将听到的是一段有关中美人文交流的讲话。
More Americans are studying in China than in any other foreign country. Our goal is to send 100, 000 students to China over the next four years. And I am pleased to announce that the American private sector is showing increased support for the 100, 000 Strong Initiative, with new commitments from several major companies.
And thank you so much, for your announcement of an additional 10, 000 scholarships for Americans who wish to study in China. This is in addition to the 10, 000 scholarships the Chinese Government offered last year, and we are very touched by this strong signal of support.
We also celebrate last month’s announcement that New York University will open a campus in Shanghai in 2013. And we have with us today, the president of NYU. It is his vision to expand his university internationally while maintaining its reputation for excellence and academic freedom, and we’re very excited about this endeavor which means so much to both of us.
I’m also pleased that we have a very robust set of exchanges — universities and dance companies, environmentalists and technology experts, Ping-Pong players, video game developers — all these and many more have a role to play in creating more understanding between our two countries. As you said, we all believe deeply that helping people expand their personal, commercial, and professional exchanges really does pay enormous benefits.
We will not always agree. There is no doubt of that. I know of no two people — not even within a family — that totally agree. But we believe strongly that working for greater understanding, finding new ways not only of communicating, but of cooperating, is in the best interest of our nations and our people. We think that the more our people learn to cooperate and collaborate, the more China and the United States will be able to find solutions to many global challenges.
We both face climate change issues, food security, environmental problems, educational issues, health care challenges, and we want to work to make sure we know the best solutions that can be applied everywhere. So I thank you very much. You have understood this from the very beginning, and you have championed it within your government. I am pleased that both of us can continue this work together and I am excited by what lies ahead.
选项
答案
目前在中国留学的美国学生人数比在任何其他国家都多。我们的目标是在未来4年派10万名学生到中国留学。我很高兴地宣布,美国私人企业对于《十万人留学计划》正在提供更多的支持,几家大公司己对此做出了新的承诺。 非常谢谢您宣布对有志于留学中国的美国人再提供一万个奖学金名额。这是在中国政府去年已提供的一万个奖学金名额基础上再增加的,如此大力支持,使我们深受感动。 我们也在此祝贺纽约大学,上个月他们宣布将于2013年在上海新建一个校区。纽约大学校长今天也在座。他的愿望是,在保持该校追求卓越和学术自由名声的同时,扩大国际影响。这一举措对我们双方都具有重要意义,我们对此感到很激动。 我还感到高兴的是,我们积极地开展了一系列交流活动,如大学和舞蹈团、环保人士和技术专家、乒乓球运动员、游戏开发人员的相互交流。所有这些交流和许多其他方面的交流都可为增进我们两国间的了解发挥作用。正如您所说的,我们都坚信,帮助民众之间扩大人员、商务、专业等方面的交流确实会带来巨大的好处。 不可否认,我们的意见并不总是一致。我知道,任何两个人之间,哪怕是一家人当中也不可能没有任何分歧。但我们坚信,努力增进了解,寻找新的沟通渠道和新的合作方法,这符合我们各自国家和人民的利益。我们认为,在我们两国人民深入开展合作与协作的同时,中美两国也将能够找到应对众多全球性挑战的方法。 我们都面临气候变化、粮食安全、环境、教育等方面的问题以及医疗保健领域的挑战,我们希望通过努力确保找到普遍适用的最佳解决方法。因此,我对你们深表感谢。你们从一开始就了解这一点,并且在中国政府中支持这一点。我很高兴,我们两国能够继续共同推动这项工作,我也对未来的前景感到振奋。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lwuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Doyouagreeordisagreewiththefollowingstatement?Yourjobhasgreatereffectonyouroverallhappinessthanyoursocialli
Whatisthelecturemainlyabout?Listenagaintopartofthelecture.Thenanswerthequestion.Whatdoestheprofessorimply
Readthefollowingpassage.TheUnitedStatescurrentlyhashigh-speedrailwaylinesontheEastCoastofthecountry.TheE
Youwilllistentopartofalectureandansweraquestionaboutit.Afteryouhearthequestion,youwillhave20secondstopr
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionaboutthem.Afteryouhearthequestion,youwillhave30
ChineseFuelSurgeinForeignPurchasesofUShousingForeignpurchasesofUSrealestatejumpedby35%lastyear,andtheC
Areyouhavingdifficultyfollowingdiets?Ourlivesarewaymorecomplexthanthosewhichallowustosticktoamonotonousres
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
随机试题
报道设计方案包括的内容:____________,____________,____________,____________,____________和____________,____________。
女性,60岁,于情绪激动后,突然出现:头痛,呕吐,左侧肢体活动不利,随即昏迷,查血压210/130mmHg,双眼球向右侧偏视,右鼻唇沟变浅,右侧肢体堕落试验(+),对针刺无反应,临床诊断脑出血,部位是。
A.干姜与肉桂B.附子与干姜C.肉桂与桂枝D.干姜与生姜E.附子与川乌均可用治亡阳证的药物是
患者男性,30岁,不慎从高处跌下,怀疑有脊柱骨折,现场处理措施错误的是
阳水水湿浸渍的治法是
某房地产占地4000m2,土地使用年限为50年,容积率为6,共24层,每层建筑面积相同。该房地产经过两年开发建成,预计再经过一年销售招租完毕,届时各层使用情况预计如下:一层的大堂部分占该层建筑面积的60%,其余部分的75%可用于商业铺位出租,正常出租率为9
根据《环境影响评价技术导则一地下水环境》,评价II类建设项目对地下水流场或地下水水位(水头)影响时,应依据地下水资源补采平衡的原则,评价()等。
在房地产市场环境调研中,对居民消费结构和消费水平的调研属于()调研。
若关于x的方程9x+(4+a).3x+4=0有解,则实数a的取值范围是______________。
马克思、恩格斯论证了无产阶级要实现历史赋予它们的伟大使命,必须通过()。
最新回复
(
0
)