首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Today, about a third of America’s millennials still live with their parents, earning us the irksome epithet "boomerang generatio
Today, about a third of America’s millennials still live with their parents, earning us the irksome epithet "boomerang generatio
admin
2017-12-31
4
问题
Today, about a third of America’s millennials still live with their parents, earning us the irksome epithet "boomerang generation". We’re hanging out in our parents’ basements rather than marrying and starting legally recognized unions of our own. Marriage rates have skidded downward, with a little more than a quarter of 18- to 35-year-olds ball-and-chained in 2012. Partly as a result, more than half of the country is presently single.
To some, this arrested development is evidence of a prolonged adolescence and a rejection of self-sufficiency, perhaps encouraged by indulgent "helicopter parenting." According to a recent survey, about three quarters of America’s young adults consider millennials to be "responsible" and "hard-working," while just half of older adults agree. If character isn’t the issue, perhaps it’s misplaced preferences: We millennials have set aside the ideals of an "ownership society" in favor of the hippy-dippy values of a "sharing economy. " We rent, borrow or share our textbooks, cars and even dinner leftovers, so why would we bother buying a home or permanently attaching ourselves to a single romantic partner?
Recent data, though, suggest that these standard, American dream-style signposts still retain an incredibly strong hold over young people’s desires and aspirations. What’s changed is that basic goals such as getting married, having a secure job and owning a home have drifted further out of reach.
选项
答案
今天,美国大约三分之一的“千禧一代”仍旧同父母生活在一起,这给我们带来了“啃老一代”的坏名声。我们在父母房子的地下室里谈情说爱,而不愿意结婚,成为合法夫妻。结婚率一直在下滑,2012年18—35岁年轻人中只有四分之一多一点的人结为夫妇。由于这一部分原因,其结果造成了现在美国有超过一半的人是单身。 对一些人来说,这种停滞不前的情况是年轻人拥有超长青春期且不愿自立的证据,或许犹如盘旋在子女头上的“直升机一般的父母”全程照料式的纵容助推了这种趋势。根据近期的一项凋杏,约有四分之三的美国青年认为“千禧一代”“有责任心”,且“勤奋努力”,而较年长的美国人中只有一半的人认同这一点。如果这不是性格的问题,或许就是偏爱所致:我们“千禧一代”舍弃了“所有者社会”的理想,而青睐“共享经济”的标新立异的价值观。我们租用、借用或合用教科书、汽车,甚至同吃剩饭,那么我们为什么还要费心去买房子,或者终身只钟情于一个情侣呢? 不过,最新的资料表明,那些标准的、美国梦式的标杆仍然令人难以置信地主宰着年轻人的欲望和抱负。所发生改变的是:诸如结婚、有稳定的工作、拥有自己的住房等一些人生基本目标,对今天的年轻人来说是愈发遥不可及了。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mSSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Justacoupleofdaysago,climbers,backedbyUnitedNationsEnvironmentProgram(UNEP),returnedfromtheHimalayas,wherethe
ThecompanybeganbyofferingcomputersoftwaresolutionstolocalbusinessesinthegreaterSeattlemetropolitanarea.
Whatisconsideredtobetheoperatingstandardforglobalcommunication?
WhywasRobertFletchersuingartistPeterDoig?
Peopleofdifferentfieldscametogetherforthesamedreamofbuildingasmartcity.
Peopleofdifferentfieldscametogetherforthesamedreamofbuildingasmartcity.
WhichofthefollowingcanbedesignatedthecorrespondingpostaccordingtotheBrettonWoodscommonpractice?
IamalwaysalittlepuzzledwhenIhearpeoplecomplainaboutthedifficultiesoffindingagoodjob.Youngpeopleintheir20s
A、Agoodself-controlledpersonality.B、Anintrospectivenature.C、Afriendlyandsociabledisposition.D、Amixofinterestand
A、Intermlime,onweekends.B、Intermtime,inweekdays.C、Invacation,9a.m.tomidday.D、Invacation,9a.m.to5p.m.B
随机试题
下列癫痫大发作时护理措施,错误的是
毒扁豆碱用于去神经的眼,产生的作用是()
金融体系由()等组成。
组织平行施工时,如果按专业成立专业工作队,则其特点有( )。
合同风险的规避措施有()。
广州大洋塑料制品有限公司与香港纬元贸易有限公司签定印花塑料餐具加工合同,由纬元公司向大洋公司免费提供ABS树脂一批,并支付加工费,成品由纬元公司在境外销售。大洋公司为此向海关申领了加工贸易手册。在加工过程中,由于没有印花设备,大洋公司报经主管海关同意后,将
目前大规模的信贷投资会引起通胀吗?如果经济复苏不明显,而银行系统依然“开闸放水”,那么大量资金并不能进入实体经济,从而会推高物价指数,并带来通胀,最坏的情况下甚至会形成“滞胀”;如果信贷的大规模投入伴随着经济复苏,那么,即使物价指数上涨,也是属于温和健康上
1956年召开的中共八大确认的我国经济建设的指导方针是()。
有下列程序:inta=4;intf(intn)main(){intt=0;staticinta=5;{ints=a,i=0;if(n%2){inta=6;t+=a++;}
GiventheevidenceofEgyptianandBabylonian____laterGreekcivilization,itwouldbeincorrecttoviewtheworkofGreeksci
最新回复
(
0
)