首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably
admin
2013-08-05
71
问题
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably". In practice English, the mother tongue of just 8% of the people, increasingly dominates all the others. Its hegemony may even threaten the long-term survival of the country’s African languages, spoken as the mother tongue of 80% of South Africans, despite the government’s repeated promises to promote and protect indigenous languages and culture.
Under apartheid, there were just two official languages, English and Afrikaans, a variant of Dutch with a dash of French, German, Khoisan (spoken by so-called Bushmen and Hottentots), Malay and Portuguese. Pre-colonial African languages were relegated to the black townships and tribal "homelands". Even there, English was often chosen as the medium of education in preference to the inhabitants’ mother tongues. Black South Africans increasingly rejected Afrikaans as the language of the main oppressor, English was a symbol of advancement and prestige.
Today, 16 years after the advent of black-majority rule, English reigns supreme. Not only is it the medium of business, finance, science and the internet, but also of government, education, broadcasting, the press, advertising, street signs, consumer products and the music industry. For such things Afrikaans is also occasionally used, especially in the Western Cape province, but almost never an African tongue. The country’s Zulu-speaking president, Jacob Zuma, makes all his speeches in English. Parliamentary debates are in English. Even the instructions on bottles of prescription drugs come only in English or Afrikaans.
Yet most black South Africans are not proficient in English. This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own. To give non-English-speaking children a leg-up, the government agreed last year that all pupils should be taught in their mother tongue for at least the first three years of primary school. But outside the rural areas, where one indigenous language prevails, this is neither financially nor logistically feasible.
Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans. But non-Zulus would object. Unless brought up on a farm, few whites speak an African language. For the school-leaving exam, proficiency in at least two languages is required. But most native English-speakers opt for Afrikaans, said to be easy to learn, rather than a useful but harder African tongue. At universities African-language departments are closing.
Some effort is being made to protect African languages from this apparently inexorable decline. The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition. In September the Oxford University Press brought out the first isiZulu-English dictionary in more than 40 years.
Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language. Many talk English to their children at home. Fluency in the language of Shakespeare is regarded as a sign of modernity, sophistication and power.
Will South Africa’s black languages suffer the fate of the six languages brought by the country’s first Indian settlers 150 years ago? Maybe so, thinks Rajend Mesthrie at the University of Cape Town. For the first 100-odd years, he says, South Africa’s Indians taught and spoke to their children in their native tongues. But English is now increasingly seen as "the best way forward". Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English mixed with Indian and Zulu.
The decline of African languages is due to all the following EXCEPT
选项
A、African languages are seldom used officially.
B、The leaders use English rather than African languages.
C、The dominance of English among the public.
D、Most of the Africans are good at English.
答案
D
解析
第4段第1句指出虽然南非人大多说英语但却并不精通。所以选项D符合题意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/noZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
CharacteristicsofAmericanCultureⅠ.punctualityA.Goingtothetheater:be【1】twentyminutespriorB.Eateries’responsef
CharacteristicsofAmericanCultureⅠ.punctualityA.Goingtothetheater:be【1】twentyminutespriorB.Eateries’responsef
IntheUS,pollafterpollhasshownamajorityinfavourofanimalexperimentation,evenwithoutstatementsaboutitsvalue.Wh
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyorfreely.Theargumenthasbeengoingsincea
Thejob-seekingperspectiveisparticularlygoodforthefollowingmajorsEXCEPT______.
India’stextileandgarmentexportstotheUSbetweenJanuaryandMayroseby
MotivationforWordsMotivationdealswiththeconnectionbetweennameandsense.Basically,therearethreemotivationsforwor
A、Waitfortherecruiter’snotice.B、Revisittherecruiterfortheresult.C、Sendaletterofthanks.D、Givetheinterviewerac
Askedwhatjobtheywouldtakeiftheycouldhaveany,peopleunleashtheirimaginationsanddreamofexoticplaces,powerfulpo
Imaginethatyoucouldrewindtheclock20years,andyou’re20yearsyounger.Howdoyoufeel?Well,ifyou’reatalllikethe
随机试题
不属于局域网的特点的是
单片机的堆栈指针SP始终是指示()
急性主动脉瓣关闭不全的心电图表现为
因支气管静脉曲张破裂所致咯血最常见于
某药品零售连锁企业,拟从事经营第二类精神药品业务。该药品零售连锁企业从事经营第二类精神药品业务需经过哪个部门的批准()
在合同谈判中,投标者往往处于( ),因此必须更加重视谈判的艺术,将就谈判的经验和技巧。
某三相异步电动机铭牌上标注其额定功率为176kW,额定频率为50Hz,额定电压为380V。已知其额定效率为92%,则该电动机的输入功率约为()kW。
在某工地上,市委宣传部的专家正在为外来务工人员讲述职业道德的内容,一名建筑工人高声说,市里只知道让他们讲奉献、守道德、做模范,却不为他们解决薪资拖欠问题。这种做法是不公平的,获得了在场建筑工人的拥护和支持。有的还向讲台上扔东西,现场一片混乱。假如你是本次活
______wasgivenbythecommitteetoallofthosewhodonatedmoney.
【S1】【S6】
最新回复
(
0
)