首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The staff got right to business and conferred all day. Victor Henry worked with the planners, on the level below the chiefs of s
The staff got right to business and conferred all day. Victor Henry worked with the planners, on the level below the chiefs of s
admin
2010-04-28
33
问题
The staff got right to business and conferred all day. Victor Henry worked with the planners, on the level below the chiefs of staff and their deputies where Burne-Wilke operated, and of course far below the summit of the President, the Prime Minister, and their advisers. Familiar problems came up at once: excessive and contradictory requests from the British services, unreal plans, unfilled contracts, jumbled priorities, fouled communications. One cardinal point the planners hammered out fast. Building new ships to replace U-boat sinkings came first. No war material could be used against Hitler until it had crossed the ocean. This plain truth, so simple once agreed on, ran a red line across every, request, every program, every projection. Steel, aluminum, rubber, valves, motors, machine tools, copper wire, all the thousand things of war, would go first to ships. This simple yardstick rapidly disclosed the poverty of the "arsenal of democracy", and dictated -as a matter of frightening urgency-a gigantic job of building new steel mills, and plants to turn the steel into combat machines and tools.
选项
答案
参谋人员立即开始工作,全天开会讨论。维克多?亨利与制定计划的人员一起开会,伯恩?威尔克,就参加这一层的工作。在他们上面是参谋总长和他们的,副手。再上面是总统、首相及其顾问的最高级会议。一开始就碰到了熟悉的老问题:来自英国三军数量极大,互相矛盾的要求,不现实的计划,没有兑现的合同,乱七八糟的优先照顾的要求,混乱恶劣的通讯联络。计划人员很快就确定了重点,那就是首先要制造新船以丰卜充德国潜艇击沉的船只。战争物资如不运到大洋彼岸,就无法用来跟希特勒作战。一旦大家同意,这浅显的道理就决定了要勾掉所有其它的要求、方案、计划。钢、铝、橡胶、真空管、马达、机床、铜线,成千种战争需要的物资要首先用于造船。这个简单的(衡量标准)很快就暴露出“民主阵营兵工厂”的贫困并提出必须着手进行一项巨大的、迫在眉睫的工作:建造新的钢厂和将钢制成作战车辆和武器的工厂。
解析
全文一共有八句要求翻译。第一句话采用了“扩句”法,将一整句话拆成了三句,使译文显得结构简单、意思明了。第二句话根据原文上下文局部采用了“增译”。“一开始”的添加不但符合原文,而且使得上下文的衔接更自然。第三、四句话的翻译中采用了“缩句”法,将两句话合译成一整句,且第三句的翻译中采用了“语序调整法”。文章第五句也采用了“语序调整法”,将主从句的位置做了适当变动。第六、七句基本上采用了“顺译法”。文章最后一句话的翻译中局部采用了“转化词类”法,将名词转化成动词,dictated a gigantic job译成了“提出必须着手进行一项巨大的………”从而与原文更加贴切。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ocqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
随着资本撤出这一地区以及五国的货币汇率下调或跌落,外国债权人开始感到恐慌。
Sincethelate1960s,anotherimageof"oneworld"hasedgeditswayintocontemporaryconsciousness—theglobeinitsphysicalf
A、Gotoaneyedoctor.B、Improvehiscomputerskills.C、Takemorefrequentbreaks.D、Drinkmorecoffee.C
A、JackwasabitupsetforanotherordinaryChristmas.B、JackwasalwaysdisappointedwithChristmas.C、JacktouchedtheChristm
Theterms"resume"and"curriculumvitae"(CV)generallymean【C1】______:aoneortwo-pagedocumentdescribingone’s【C2】______and
Theterms"resume"and"curriculumvitae"(CV)generallymean【C1】______:aoneortwo-pagedocumentdescribingone’s【C2】______and
HungerandfoodinsecurityhavebeencalledAmerica’s"hiddencrisis."Atthesametime,andapparentlyparadoxically,obesity
Analog-eramindshaveahardtimeprocessingakeyproductofthedigitalera:thestaggeringamountofinformationbeingcreate
GeorgeBushwaswidelyquotedoninternational【B1】______buthadratherlesstosayaboutthePlanof【B2】______totacklethe"s
IntheUnitedStates,workinglongerhoursis______.Whichofthefollowingisthecauseofworkinglongerhoursstatedbythe
随机试题
()是人们判别善与恶、道德与不道德的基本尺度,也是人们在行为选择中应当怎样做和不应当怎样做的基本标准
图示桁架DE杆的内力为零。()
X线胶片特性曲线组成不包括
临床上最常见的蛋白尿是
A.莨菪碱B.乌头碱C.小檗碱D.延胡索乙素E.麻黄碱具有较强镇痛作用的异喹啉类生物碱是()
某破伤风病人,神志清楚,全身肌肉阵发性痉挛、抽搐,所住病室环境下列哪项不符合病情要求
某制药企业为增值税一般纳税人,2014年5月从一般纳税人处购进的原材料由于管理不善发生霉烂,账面成本为20万元,其中运费金额为0.5万元。取得一般纳税人运输企业开具的货运增值专用发票。2014年8月该制药企业对此笔业务的会计处理为()。
某公司下设有甲、乙、丙、丁四个产品部门。去年的统计数字表明,这些部门的销售利润率分别为20%、25%、30%和35%,资金周转次数各为1.3次、1.2次、0.8次和0.8次。公司决定按各部门绩效考评的结果采取相应的奖惩措施,但对于具体是以营业利润责任还是
公共教育现在存在一种被诊断为过分统治社会的弊病。这种弊病否认了父母亲对其孩子所接受教育的控制,曾经被父母亲拥有的权力移到了专职的教育者身上。由于学校的越来越集中和官僚化,这种疾病被加重了。下面哪一项如果正确,削弱了父母亲的控制继续受到削弱的论断?
【B1】【B4】
最新回复
(
0
)