首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
清晨的街道俨然成为自行车的“洪流”,上班去的人们都穿上了五颜六色的夏服。8月盛夏,最高气温可达到三十七八度,不少姑娘穿起露肩、低胸、无袖的上衣,有的小伙子把背心捋上肚皮。在还用不起空调的普通人家,人们特别关注电视台的天气预报和日历,不时地埋怨着:“这天真太
清晨的街道俨然成为自行车的“洪流”,上班去的人们都穿上了五颜六色的夏服。8月盛夏,最高气温可达到三十七八度,不少姑娘穿起露肩、低胸、无袖的上衣,有的小伙子把背心捋上肚皮。在还用不起空调的普通人家,人们特别关注电视台的天气预报和日历,不时地埋怨着:“这天真太
admin
2014-07-25
44
问题
清晨的街道俨然成为自行车的“洪流”,上班去的人们都穿上了五颜六色的夏服。8月盛夏,最高气温可达到三十七八度,不少姑娘穿起露肩、低胸、无袖的上衣,有的小伙子把背心捋上肚皮。在还用不起空调的普通人家,人们特别关注电视台的天气预报和日历,不时地埋怨着:“这天真太热啦!”在惊呼、叹息中,盛夏似乎走得太慢了。
选项
答案
The early-morning streets become rivers of cyclists clad in bright summer garments pedaling off to work. In the heat of August, when the temperature can climb as high as 38℃, many a girl put on low-cut sleeveless dresses and some young men roll up their T-shirts to expose their chests. With air-conditioning still being too luxurious in average families, everyone suddenly develops a passionate interest in TV weather forecasts and the calendar, while the hot summer days seem to crawl especially slowly away amidst a chorus of sleepy complaints, exclamations and sighs about the scorching heat.
解析
1、本段为写实性描写,故采用一般现在时为总体时态。原文清新明快,翻译时应尽量保持其风格。
2、本段的中心内容是人们在炎热夏天的感受,故翻译第1句时应以“骑自行车、身着五颜六色的夏服去上班的‘人’”为主要描写对象,将两个分句合二为一,译成rivers ofcyclists clad in bright summer garments pedaling off to work。
3、第2句的“达到”可译为climb,形象生动;“不少姑娘”可译成many girls或many agirl,表达出普遍性,“有的小伙子”则应译成some young men,与“不少姑娘”形成对比;“低胸”为low-cut;“露肩”、“无袖”意思相仿,即为sleeveless;“捋上肚皮”意指把背心卷起来露出肚皮,故译为roll up…to expose their chests。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pipO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Almostacenturyafterhisdeath,thewell-knownFrenchauthorJulesVernehasonceagainmanagedtofiretheimaginationofpeo
TheClassicalSenseofGoodGovernmentPoliticsplaysanextremelyimportantroleinhumansociety.Politicalphilosopherss
DealingwithLifeAbroadI.Cultureshockoflifeabroad1)Moreandmorepeopletendtogoabroad—Goabroadtowork,studyort
AftertheNormanConquesttheofficiallanguageinEnglandwas______.
A、TheIraqigovernment.B、TheIraqistatecouncil.C、TheIraqiSpecialTribunal.D、TheU.S.militarycourt.C
SevenTypesofEvidenceItisimportanttolearntouseevidenceinargumentativewriting,becausewithoutevidence,youcan’tp
CarsaccountforhalftheoilconsumedintheU.S.,abouthalftheurbanpollutionandonefourththegreenhousegases.Theytak
A、inBritainandAmericapeoplespeakutterlydifferentlanguagesB、therearefewthingsidenticalinBritishandAmericanEngli
随机试题
燃气输配系统是一个综合设施,其组成除包括燃气输配管网、储配站外,还有()。
【背景资料】因板材价格不断上涨因素,某铜厂决定扩大生产,准备进行二期工程扩建。二期工程占地约。1000亩,主要包括:厂区道路、污水和雨排水管道、供电系统、冷轧车间、镀锌车间、彩涂车间等能源车间以及机修、仓库、办公设施。冷轧车间属于大型工业厂房,厂房内有酸
根据《证券法》,下列关于客户交易结算账户管理的说法,不正确的是()。
下列属于我国乡村旅游“百千万工程”内容的是()。
市场经济通过市场机制把社会资源配置到经济效益好的部门和企业,以实现资源的优化配置。()
试述毛泽东思想是中国化的马克思主义。
A、 B、 C、 D、 D此题的解题点是图形的组合。在第一组图中,第三个图形的圆是由前两个图形中的半圆组合而成,前两个图形的横线变为第三个图形的竖线。按照这种做法,将第二组图中的前两个角组合形成四边形,将横线
2012某省规模以上工业增加值10875亿元,比上年增长7.1%,月度增速从1--2月的2.9%回升到10--12月的10%以上。大型、中型和小微型企业增加值分别为3074、3217和4584亿元,比上年分别增长8.2%、6.8%和6.7%。20
WhichofthefollowingsentencesdoesNOThaveanappositive?
VideoGameAddiction1.Aglobalandseriousproblem■Addictionoccurmorelikelyat【T1】______【T1】______■【T2】_
最新回复
(
0
)