首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The opening of doors is a mystic act: it has in it some flavor of the unknown, some sense of moving into a new moment, a new pat
The opening of doors is a mystic act: it has in it some flavor of the unknown, some sense of moving into a new moment, a new pat
admin
2014-02-15
29
问题
The opening of doors is a mystic act: it has in it some flavor of the unknown, some sense of moving into a new moment, a new pattern of the complicated human procedure. It includes the highest glimpses of mortal gladness: reunions, reconciliations, the bliss of lovers long parted. Even in sadness, the opening of a door may bring relief: it changes and redistributes human forces. But the closing of doors is far more terrible. It is a confession of finality. Every door closed brings something to an end. And there are degrees of sadness in the closing of doors. A door slammed is a confession of weakness. A door gently shut is often the most tragic gesture in life. Every one knows the seizure of anguish that comes just after the closing of a door, when the loved one is still near, within sound of voice, and yet already far away.
选项
答案
开门是一个神秘的动作:其中包含着某种未知的情趣,某种进入新的时刻的感觉.一种人类繁琐仪式的新形式。它包含着世间至乐的闪现:重聚,和解,久别重逢的恋人的狂喜。即使在悲伤之际,一扇门的开启也许会带来宽慰:因为它可改变并重新分配人的力量。然而,关门则要可怕得多,关门意味着终结。每一扇门的关闭都意味着某件事的结束。在门的关闭中有着不同程度的悲伤。猛然关上一扇门表明软弱。轻轻地关上一扇门常常是生活中最具悲剧性的动作。人人都知道把门关上之后接着是极大痛苦的来袭,这时所爱的人仍在咫尺,还听得见说话的声音,而他已经远去了。
解析
1、首句中flavor在这里取其抽象含义,可译成“意味”或“情趣”;翻译时可沿用原文的排比风格。
2、第2句中It仍指开门这个动作,the highest glimpses of mortal gladness是翻译难点,glimpse意思是“一瞥”,而highest显然不是直接修饰“一瞥”.它实际上是指mortalgladness的程度。为了符合汉语习惯,glimpse的译法也要有所变换。
3、bliss指“极乐,狂喜”,在the bliss of lovers long parted在翻译时可以用倒序法.根据上下文添加解释性词语“重逢”,译为“久别重逢的恋人的狂喜”。
4、a confession of finality在翻译中,译文将名词confession“声明;表白”转化成动作,更符合中文表达。
5、every door closed,a door slammed,a door gently shut之间均省略了which is,不过在翻译的时候不宜译成“…的门”这样的形式。
6、最后一句中,seizure不是抓住的意思,而是表示“发作,侵袭”,anguish表示“(心灵上的)极大痛苦”。within表示“(距离上的)不超过”,而不是指“在…里面”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/spZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
4KindsofTextsEnhancingIntelligenceI.IntroductionA.Readingforinformation,hopingto—improveourmindswiththeinform
Therehasbeenmuchchatteraboutbankloanstolocalgovernments’financingvehicles,widelyregardedasoneofthemainrisks
Thebookfromwhich"allmodernAmericanliteraturecomes"refersto______.
BydrawingontheWorldBank’sprojectionsofsocioeconomicdevelopmentoverthenextquartercentury,researchersattheWorl
Therelationshipbetween"meat"and"meet"is______.
Betweenabout1920to1930,newartisticmovementsinEuropean【M1】______artweremakingthemselvesfeltintheUnitedStates
愚人买鞋从前有个愚人,有一天想上市去买双新鞋。他便先用尺子把脚量了量。拿了根稻秆,记下尺码。可是因为急于赶路,把稻秆忘在家里了。他来到市上,找到了卖鞋的摊子,摸了摸口袋,记尺码的稻秆不见了,就对卖鞋的说:“尺码忘在家里了,不晓得大小,让我回家拿尺
传说在漓江淹死的水手变成了鬼,这种鬼会拽航行于急流中的船只。当船经过村庄、竹林和迷雾萦绕的山冈的时候,船上的人有种面对一幅中国国画而觉得时间倒流的感觉。本地的筏子实际上依然靠人力拖着逆流而上,有些是由男人和女人牵引。途中,著名的山景映入眼帘:象鼻山
都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕
随机试题
关于社会因素影响健康的基本规律和特点,说法错误的是
根据深圳证券交易所的规定,ETF的申购、赎回清单不包括( )。
个人独资企业和合伙企业征收个人所得税的管理方法,下列说法正确的是()。
建立故障报告、分析和纠正措施系统的目的是保障故障信息的(),并及时利用故障信息对产品进行分析、改进,以实现产品的可靠性增长。
经济全球化对我国既有机遇,也是挑战。下列看法正确的是()。①要尽可能地避免经济全球化带来的影响②依据我国的经济实力推行贸易保护主义③要坚决维护我国的经济安全④我国既要参与区域经济合作,又要积极融入经济全球化
圆珠笔(签字笔、中性笔)是我们很熟悉的书写工具。在设计制造时,笔芯内的油墨量与金属笔嘴的寿命存在科学的对应关系,且笔芯上端通常都留有一小孔。关于这些设计的说法不正确的是()。
Thetermauthorityreferstotherightsinherentinamanagerialpositiontogiveordersandexpecttheorderstobefollowed.A
Writeanessayof160—200wordsbasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshould1)describethedrawingbriefly,
关掉计算机的电源后,其中存储的数据立即丢失的存储器是()
Manyteachersbelievethattheresponsibilitiesforlearningliewiththestudent.Ifalongreadingassignmentisgiven,instru
最新回复
(
0
)