首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
British Cuisine: the Best of Old and New British cuisine (烹饪) has come of age in recent years as chefs (厨师) combine the best
British Cuisine: the Best of Old and New British cuisine (烹饪) has come of age in recent years as chefs (厨师) combine the best
admin
2011-07-12
46
问题
British Cuisine: the Best of Old and New
British cuisine (烹饪) has come of age in recent years as chefs (厨师) combine the best of old and new.
Why does British food have a reputation for being so bad? Because it is bad! Those are not the most encouraging words to hear just before eat: ng lunch at one of Hong Kong’s smartest British restaurants, Alfie’s by KEE, but head chef Neil Tomes has more to say.
"The past 15 years or so have been a noticeable period of improvement for food in England, " the English chef says, citing the trend in British cuisine for better ingredients, preparation and cooking methods, and more appealing presentation. Chefs such as Delia Smith, Nigel Slater, Jamie Oliver and Gordon Ramsay made the public realise that cooking—and eating—didn’: have to be a boring thing. And now, most of the British public is familiar even with the extremes of Heston Blumenthal’s molecular gastronomy, a form of cooking that employs scientific methods to create the perfect dish.
" It’s no longer the case that the common man in England is embarrassed to show he knows about food, " Tomes says.
There was plenty of room for improvement. The problems with the nation’s cuisine can be traced back to the Second World War. Before the War, much of Britain’s food was imported and when German U-boats began attacking ships bringing food to the country, Britain went on rations (配给).
"As rationing came to .an end in the 1950s, technology picked up and was used to mass-produce food, " Tomes says. " And by then people were just happy to have a decent quantity of food in their kitchens. "
They weren’t looking for cured meats, organic produce or beautiful presentation; they were looking for whatever they could get their hands on, and this prioritisation of quantity over quality prevailed for decades, meaning a generation was brought up with food that couldn’t compete with neighbouring France, Italy, Belgium or Spain.
Before star chefs such as Oliver began making cooking fashionable, it was hard to find a restaurant in London that was open after 9pm. But in recent years the capital’s culinary (烹饪的) scene has developed to the point that it is now confident of its ability to please the tastes of any international visitor.
With the opening of Alfie’s in April, and others such as The Pawn, two years ago, modern British food has made its way to Hong Kong. " With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up, " says David Tamlyn, the Welsh executive chef al The Pawn in Wan Chai. " Hong Kong diners are extremely responsive to new ideas or presentations, which is good news for new dishes. "
Chefs agree that diners in Hong Kong are embracing the modern British trend. Some restaurants are modifying the recipes (菜谱) of British dishes to breathe new life into the classics, while others are using better quality ingredients but remaining true to British traditions and tastes.
Tamlyn is in the second camp. "We select our food very particularly. We use US beef, New Zealand lamb and for our custards (牛奶蛋糊) we use Bird’s Custard Powder, " Tamlyn says. "Some restaurants go for custard made fresh with eggs, sugar and cream, but British custard is different, and we stay true to that. "
Matthew Hill, senior manager at the two-year-old SoHo restaurant Yorkshire Pudding, also uses better ingredients as a means of improving dishes. " There are a lot of existing perceptions about British food and so we can’t alter these too much. We’re a traditional British restaurant so there are some staples (主菜) that will remain essentially unchanged. "
These traditional dishes include fish and chips, steak and kidney pie and large pieces of roasted meats. At Alfie’s, the newest of the British restaurants in town and perhaps the most gentlemen’s club-like in design, Neil Tomes explains his passion for provenance (原产地). " Britain has started to become really proud of the food it’s producing. It has excellent organic farms, beautifully crafted cheeses, high-quality meats. "
However, the British don’t have a history of exporting their foodstuffs, which makes it difficult for restaurants in Hong Kong to source authentic ingredients.
" We can get a lot of our ingredients once a week from the UK, " Tamlyn explains. " But there is also pressure to buy local and save on food miles, which means we take our vegetables from the local markets, and there are a lot that work well with British staples. "
The Phoenix, in Mid-Levels, offers the widest interpretation of "British cuisine" , while still trying to maintain its soul. The gastro-pub has existed in various locations (n Hong Kong since 2002. Singaporean head chef Tommy Teh Kum Chai offers daily specials on a blackboard, rather than sticking to a menu. This enables him to reinterpret British cuisine depending on what is available in the local markets.
"We use a lot of ingredients that people wouldn’t perhaps associate as British, but are presented in a British way. Bell peppers stuffed with couscous, alongside ratatouille, is a very popular dish. "
Although the ingredients may not strike diners as being traditional, they can be found in dishes across Britain. Even the traditional chefs are aware of the need to adapt to local tastes and customs, while maintaining the Britishness of their cuisine.
At Yorkshire Pudding, Hill says that his staff asks diners whether they would like to share their meals. Small dishes, shared meals and "mixing it up" is not something commonly done in Britain, but Yorkshire Pudding will bring full dishes to the table and offer individual plates for each diner. " That way, people still get the presentation of the dishes as they were designed, but can carve them up however they like, " Hill says.
This practice is also popular at The Pawn, although largely for rotisseries (烤肉馆) , Tamlyn says. " Some tables will arrive on a Sunday, order a whole chicken and a shoulder of lamb or a baby pig, and just stay for hours enjoying everything we bring out for them. "
Some British traditions are too sacred (神圣的) to mess with, however, Tomes says. " I’d never change a full English breakfast. "
Why couldn’t Britain compete with some of its neighbouring countries in terms of food in the post-war decades?
选项
A、Its food lacked variety.
B、Its people cared more for quantity.
C、It was short of well-trained chefs.
D、It didn’t have flavourful food ingredients.
答案
B
解析
该段提到,那种数量优先于质量的状况存在了数十年,这意味着养大那代人的食物无法与其邻国法国、意大利、比利时或西班牙的食物相比,故选B。priosritisation of quantity over quality指的是“数量优于质量”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/t4y7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、They’velosttheirsuitcases.B、Theycan’tfindtheirdormitory.C、Theirdormroomshavebeengiventootherstudents.D、They’
Moviemakersfearedforawhilethattheymightbeputoutofbusinessbytelevision.Recently,【C1】______,moreandmorepeople
A、Callingonherparents.B、Teaching.C、Businessandpleasure.D、Goingbackhome.C细节题。四个选项都是表示动作的动名词短语,因此推断问题是关于一个人的活动。男士在问到女士此
Morethanfortythousandreaderstolduswhattheylookedforinclosefriendships,whattheyexpected【C1】______friends,whatt
Morethanfortythousandreaderstolduswhattheylookedforinclosefriendships,whattheyexpected【C1】______friends,whatt
RockSolidReaders--HowtohelpyourchildbecomeastandoutstudentLibrarydayisthebestdayofschoo
Today’slectureisonthesubjectofPronunciationAchievementFactors.Asanintroductionweshouldaskourselvesthreeque
Whenwespeakofahumanneed,wemeansomethingwhichisunnecessarytolife,somethingwecanlivewith.【M1】
Onedayapoliceofficermanagedtogetsomefreshmushrooms.Hewasso【C1】______whathehadboughtthatheofferedto【C2】______
Commonindoorplantsmayprovetobeavaluableweaponinthefightagainstrisinglevelsofindoorairpollution.Those【C1】____
随机试题
简述孔孟思想主张。(天津师范大学2014年历史学基础真题)
《金匮要略》强调胸痹发生的主要原因是:
A.病毒性肝炎后肝硬化B.酒精性肝硬化C.原发性胆汁性肝硬化D.淤血性肝硬化E.血吸虫病肝纤维化门静脉高压症最显著的是
右心衰竭的患者常因为组织液生成过多而致下肢水肿,其主要原因是
风湿性二尖瓣狭窄的特有体征是
霍乱典型表现为( )急性菌痢典型表现为( )
某重力式码头基础长200m,分两段施工,基槽开挖要求风化岩层以上的黏土及淤泥层要全部挖除,抛泥区距施工现场6km。该基床施工的主要工序为:基槽开挖、基床抛石、夯实、整平,每道工序只各安排一班作业,各工序工期分别为60d、15d、5d、20d。由于工作面受限
人民法院裁定受理破产申请的,应当同时指定管理人,并在裁定受理破产申请之日起25日内通知已知债权人,并予以公告。通知和公告应当载明的事项包括()。
在中期财务报告中,企业应当提供的财务报表及比较财务报表包括()。
金本位制
最新回复
(
0
)