首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has
admin
2016-06-30
31
问题
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has so completely taken possession of the human mind that it is not only a special talent but a dominant, organic need. All our sense impressions leave their traces in our memory not only as signs disposing our practical reaction in the future but also as symbols, images representing our idea of things: and the tendency to manipulate ideas, to combine and abstract, mix and extend them by playing with symbols, is man’s outstanding characteristic. It seems to be what his brain most naturally and spontaneously does. Therefore his primitive mental function is not judging reality, but dreaming his desires.
Dreaming is apparently a basic function of human brains, for it is free and unexhausting like our metabolism, heartbeat, and breath. It is easier to dream than not to dream, as it is easier to breathe than to refrain from breathing. The symbolic character of dreams is fairly well established. Symbol mongering, on this ineffectual, uncritical level, seems to be instinctive, the fulfillment of an elementary need rather than the purposeful exercise of a high and difficult talent.
The special power of man’s mind rests on the evolution of this special activity, not on any transcendently high development of animal intelligence. We are not immeasurably higher than other animals: we are different. We have a biological need and with it a biological gift that they do not share.
Because man has not only the ability but the constant need of conceiving what has happened to him, what surrounds him, what is demanded of him—in short, of symbolizing nature, himself, and his hopes and fears—he has a constant and crying need of expression. What he cannot express, he cannot conceive: what he cannot conceive is chaos, and fills him with terror.
If we bear in mind this all-important craving for expression we get a new picture of man’s behavior: for from this trait spring his powers and his weaknesses. The process of symbolic transformation that all our experiences undergo is nothing more or less than the process of conception, underlying the human faculties of abstraction and imagination.
When we are faced with a strange or difficult situation, we cannot react directly, as other creatures do, with flight, aggression, or any such simple instinctive pattern. Our whole reaction depends on how we manage to conceive the situation—whether we cast it in a definite dramatic form, whether we see it as a disaster, a fulfillment of doom, or a fiat of the Devine Will. In words or dreamlike images, in artistic or religious or even in cynical form, we must construe the events of life. There is great virtue in the figure of speech, "I can make nothing of it," to express a failure to understand something. Thought and memory are processes of making the thought content and memory image: the pattern of our ideas is given by the symbols through which we express them. And in the course of manipulating those symbols we inevitably distort the original experience, as we abstract certain features of it, embroider and reinforce those features with other ideas, until the conception we project on the screen of memory is quite different from anything in with our real history.
Conception is a necessary and elementary process: what we do with our conceptions is another story. That is the entire history of human culture—of intelligence and morality, folly and superstition, ritual, language, and the arts—all the phenomena that set man apart from, and above, the rest of animal kingdom. As the religious mind has to make all human history a drama of sins and salvation in order to define its own moral attitudes, so a scientist wrestles with the mere presentation of "the facts" before he can reason about them. The process of envisaging facts, values, hopes, and fears underlies our whole behavior pattern: and this process is reflected in the evolution of an extraordinary phenomenon found always, and only, in human societies—the phenomenon of language.
Which can serve as the title of this passage?
选项
A、Images and Human Brain.
B、Language and Human Brain.
C、Dreams and Human Brain.
D、Conceptions and Human Brain.
答案
B
解析
主旨大意题。分析全文可知,文章通过对大脑的主要功能以及对人类表达需求的阐述,揭示了大脑和语言的关系,故选[B]。虽然文章也提到了images,dreams和conceptions等概念,但都是为说明语言与大脑的关系所服务的,并非主旨,故排除[A]、[C]和[D]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tL7O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Bodylanguageisnotlanguageinthestrictsenseofthewordlanguage;itisinfact,abroadtermforformsofcommunication
Therearemanywaysinwhichthephenomenaoflanguageandcultureareintimatelyrelated.Allphenomenaareuniquetohumansan
TheGesturalTheoryofLanguageTheinitiallanguageinhominidswasgestural,andcommunicationusingthehandswasactual
TheGesturalTheoryofLanguageTheinitiallanguageinhominidswasgestural,andcommunicationusingthehandswasactual
NowadaysvisitstoprestigiousuniversitieslikePekingUniversityaregainingpopularity.Alargenumberofpeoplebelievesuch
JohnFirth,MalinowskiandHallidayaretherepresentativesof______School,knownasFunctionalLinguistics.
Thedistinctionbetweencompetenceandperformanceismadeby______.
Sofaraswecantell,allhumanlanguagesareequallycompleteandperfectasinstrumentsofcommunication:thatis,everylan
我不敢说生命是什么,我只能说生命像什么。生命像向东流的一江春水,他从最高处发源,冰雪是他的前身。他聚集起许多细流,合成一股有力的洪涛,向下奔注,他曲折的穿过了悬崖峭壁,冲倒了层沙积土,挟卷着滚滚的沙石,快乐勇敢地流走,一路上他享受着他所遭遇的一切
Allofushaveanobligationtospeakout.Wemaycomefromdifferentbackgroundsandfaiths,butparentsovertheworldloveou
随机试题
A.阴茎海绵体内血管活性药物注射法(ICI)B.尿道内给药(如西地那非)C.阴茎海绵体内PDEV抑制剂注射法D.阴茎假体置入术E.显微血管重建手术
肾脏完成泌尿功能是通过
A.消费者的权利B.经营者的义务C.生产者的权利D.消费者协会的义务E.国家对消费者的权益保护依照《中华人民共和国消费者权益保护法》接受服务时,有权拒绝经营者的强制交易行为是
狭义的金融市场包括( )。
按照《担保法》的规定,以汇票进行质押的,质押合同的生效时间为( )。
下列关于大额交易的说法正确的是()。
诚信的基本特征是()。
【2014.山东济宁】尽管各种不同的研究及其相关测验分别强调创造性的不同特点,但目前较公认的是以发散思维的基本特征来代表创造性。()
(2013)《中华人民共和国义务教育法》规定,教师的教育教学工作应当()。
在一些基层单位,总会发生群众同干部“顶嘴”的现象,有的还因此造成了干群情绪对立。究其原因,主要是一些基层干部忽视了群众的“辩白心理”。心理学家认为。人们在受到他人的批评时,大都会本能地产生一种辩解意识,也就是“辩白心理”。即便是做了明显的、无可推卸的错事,
最新回复
(
0
)