首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
My wife Nane and I are both extremely happy to be with you today. I feel truly proud to belong to this extraordinary class of 20
My wife Nane and I are both extremely happy to be with you today. I feel truly proud to belong to this extraordinary class of 20
admin
2011-01-09
41
问题
My wife Nane and I are both extremely happy to be with you today. I feel truly proud to belong to this extraordinary class of 2004, and I am pleased to see that so many parents and family members were here today. The day belongs to them, too. Without their constant support, understanding and sacrifice, none of us could have achieved what we have. For me, to receive a degree from Harvard is a very great honor indeed. There are few countries in the world whose leaders in public life, business, science and the humanities have not had some association with Harvard—and no country that has not benefited from Harvard’s outstanding contributions to human knowledge. //
You have invited me, I know, not as an individual, but as Secretary-General of the United Nations. You are saying that the United Nations matters, and that you want to hear what we have to say. Are you fight in believing that the UN matters? I think you are, because the UN offers the best hope of a stable world and a broadly equitable world order, based on generally accepted rules. That statement has been much questioned in the past year. But recent events have reaffirmed, and even strengthened, its validity. A rule-based system is in the interest of all countries—especially today. Globalization has shrunk the world. The very openness, which is such an important feature of today’s most successful societies, makes deadly weapons relatively easy to obtain, and terrorists relatively difficult to restrain. //
Today, the strong feel almost as vulnerable to the weak as the weak feel vulnerable to the strong. So it is in the interest of every country to have international rules and to abide by them. And such a system can only work if, in devising and applying the rules, the legitimate interests of all countries are accommodated, and decisions are reached collectively. That is the essence of multilateralism, and the founding principle of the United Nations. All great American leaders have understood this. That is one of the things that make this country such a unique world power. America feels the need to frame its policies, and exercise its leadership, not just in the light of its own particular interests, but also with an eye to international interests, and universal principles. //
Among the finest examples of this was the plan for reconstructing Europe after World War Ⅱ, which General Marshall announced here at Harvard in 1947. That was one part of a larger-scale and truly statesmanlike effort, in which Americans joined with others to build a new international system—a system which worked, by and large, and which survives, in its essentials, nearly 60 years later. During those 60 years, the United States and its partners developed the United Nations, built an open world economy, promoted human rights and decolonization, and supported the transformation of Europe into a democratic, cooperative community of states, such that war between them has become unthinkable. //
选项
答案
今天,我和我的夫人娜内非常高兴与各位共聚一堂。成为出色的2004届学生中的一员,我非常自豪,也很高兴在这里见到这么多家长和亲友。这个日子也属于他们。如果没有他们不断支持、理解和牺牲,我们没有人会取得今天的成绩。对我来说,获得哈佛大学学位实在是莫大的荣誉。世界上没有几个国家的政界、商界、科学界和人文学科领导人与哈佛毫无联系,没有哪个国家未曾受益于哈佛对人类知识的杰出贡献。// 我知道,我不是以个人身份,而是作为联合国秘书长受到邀请的。你们是在表明联合国至关重要,你们想听到我的讲话。你们认为联合国至关重要,这样想对吗?我认为是对的,因为联合国给了我们最大的希望来缔造一个基于公认规则的稳定世界和广泛公平的世界秩序。在过去的一年中,这个说法颇受质疑。但是,我认为,最近发生的一些事件再次证明甚至增强了这一说法的正确性。一个基于规则的体系符合所有国家的利益,在今天更是如此。全球化使世界变小。正是“开放”——这个当今最成功社会的重要特征导致致命武器比较容易获得,恐怖分子相对难以控制。// 今天,弱者觉得容易受到强者的伤害,而强者几乎同样觉得容易受到弱者的伤害。因此,拥有并恪守国际规则符合每个国家的利益。在制定和运用规则时,要兼顾各国的合法利益,集体做出决定,唯有如此,这一体系才能起作用。这是多边主义的实质所在,也是联合国的创建原则。所有伟大的美国领导人都认识到这一点。这个国家成为了独一无二的世界强国,原因之一即在于此。美国感到需要在制定政策和发挥领导作用时不仅考虑到自身的特殊利益,还要着眼于国际利益和普遍原则。// 在这方面最好的例证就是第二次世界大战之后的欧洲重建计划,而马歇尔将军1947年就是在哈佛宣布这一计划的。这个计划属于一个规模更大且真正具有政治家风范的举措,美国与其他国家携手创建了新的国际体系,这个体系总体而言行之有效,其核心内容近六十年后仍具生命力。在这六十年里,美国及其合作伙伴创建了联合国,构建了开放的世界经济,倡导人权,推动非殖民化,支持欧洲转变成国家间的民主合作共同体。于是,这些国家之间爆发战争已成为不可思议的事情。//
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vh0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ThanksgivingDayiscelebratedwithalotof【C1】______andmerry-makinginAmerica.CelebratedonthefourthThursdayinthe
AstudybyChineseresearchersshowsthat【C1】______couldhelpsmokersquitsmoking.Thestudypublishedinthe【C2】______PLOS
Therewasashortageofpowersupplyinthecountrysideevenbeforethewarbrokeout.
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
DevelopmentoftheCityWhatevertheparticularcircumstancesofacity,though,itsvigourwaslikelytobeaffectedbytec
总理代表党中央和国务院向受灾群众,向与洪水搏斗、救助群众的解放军官兵、武警部队与公安部队表示慰问。
Thefieldofmedicinehasalwaysattracteditsshareofquacksandcharlatans—disreputablewomenandmenwithlittleornomedic
Ifbeingcarriedoutsuccessfully,theplanwillcompletelychangethetrafficconditionsinthecity.
ChiefJusticeLi,Ladiesandgentlemen,Thankyouforgivingmetheprivilegeofattendingthishistoricdedicationand
随机试题
Thegirlismade______fightaftershecomesfromschool.
引起Ⅰ型呼吸衰竭的常见病因是
患者,男性,54岁,因“胸闷、气短半月,加重1周”急诊收入心内科重症监护病房。诉近1周咳嗽、咽痛,既往糖尿病病史4年,一直未正规治疗,血糖控制不好。10年前患“甲状腺功能亢进”。治疗甲状腺功能亢进症可选用的药物是()。
患者女性,23岁。停经48天,阴道少量流血1天。晨4时突发下腹剧痛,伴恶心、呕吐及一过性晕厥。面色苍白,血压70/40mmHg,脉搏126次/分,妇科检查:阴道畅,有少量血液,宫颈举痛明显,后穹隆触痛(+),盆腔触诊不满意,尿妊娠试验弱阳性。该患者
()是行使国家立法权的全国人民代表大会及其常务委员会制定的规范性文件,在全国范围内具有普遍的约束力。
只要企业存在固定成本,在正常经营情况下经营杠杆系数必( )。
在促进改革开放的今天。要求各地不断创新体制机制。某市推出容错机制。有人认为容错机制是一种创新。也有人认为是瞎折腾。你怎么看?
虽然希腊不是欧洲足球强国,但众所周知,希腊不乏有实力的足球俱乐部和球队,也有不少有水平的教练和球员。希腊的足球很普及,观众很有激情,主力球员像电影明星和大政治家一样是公众崇拜的偶像。这段话直接支持了这样一种观点,即希腊()。
确定“三步走”的发展战略构想的是()。
在程序运行时,下面的叙述中正确的是( )。
最新回复
(
0
)