首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the
admin
2014-07-20
85
问题
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the vocabulary and grammar we use reflects and reinforces a traditional view of the world as one in which men are dominant and women play a secondary role.
Take the word "chairman" , for example. While this can in fact apply to people of both sexes, it appears to some people to be male-oriented as it ends in "man". In the past people taking the role of chairman were exclusively male, and the word was obviously originally a compound of "chair" and "man". Many English speakers, however, have ceased to view this word as a compound and no more feel it to be composed of two units, "chair" and "man", than they perceive "cupboard" as composed of "cup" and "board". In addition the continued use of chairman might be defended on the grounds that the final syllable is pronounced /m’n/ rather than /msn/, just like the final syllable of woman. Despite such considerations other speakers take a contrary view and are sensitive to the components of which it is made up. They clearly perceive it as a title which perpetuates traditional ideas about the place of women in society. For this reason they seek to replace it with neutral terms such as "chairperson" or "chair" , so that it is now possible to ask questions such as; "Who is chair of the committee?"
Other changes advocated include the replacement of words such as "postman" , "fireman" and "policeman" with more clearly neutral terms such as "postal worker", "firefighter" and "police officer". There is, however, continuing controversy about how far such language changes should go. Should changes also be considered to traditional idioms such as "man in the street" and titles such as "Peking Man"? Wrhat about those words where the male meaning of "man" is no longer dominant, such as "manhandle"?
To the extent that changes have taken place, they have done so more in the written language and formal pronouncements than in everyday speech. You would be quite likely to read in the paper that "Postal workers are to receive a pay increase". But "Has the postman been?" would be most likely to be heard in informal conversation. Here "postman" remains firmly entrenched in popular usage.
The lack of a sex-neutral third-person singular in English has also attracted attention. How, for example, do we fill in the blank in the following sentence? "A good teacher always makes sure is well prepared for the lesson. " Traditionally, this would be filled in with "he". The male pronoun in such cases is clearly intended to refer to both sexes. It is still widely used in this way, but some people, especially women, dislike it. They may prefer to add the female pronoun to the male, as in " A good teacher always makes sure he or she is well prepared for the lesson". Some people, however, feel that this looks and sounds awkward. Another solution is to use the plural "they" for the singular; "A good teacher always makes sure they are well prepared for the lesson. " This is often heard in conversation, but is less frequent in formal written English. More cautious souls can avoid the problem altogether by rephrasing in the plural: " Good teachers always make sure they are well prepared for the lesson. "
The extent to which language reflects and shapes attitudes and behaviors is a matter of conjecture. Chinese, Japanese, Persian and Turkish do not make the kinds of sex distinctions English makes through its system of pronouns, but it would be difficult to maintain that males who speak these languages are less sexist than males who speak English!
What is the best title for the passage?
选项
A、The Place of Women in Society
B、He or She
C、Chairman or Chairwoman
D、Language and Sexist Bias
答案
D
解析
主旨题。从文章第一句“In recent years criticisms.have been voiced concerningsexist bias in the English language.”可以看出,该篇文章主要论述英语日常语言中的性别歧视问题,因此[D]是正确答案。[A]”女性在社会中的地位”文章有涉及,但是从语言的角度阐述的,因此不适合做文章的标题;[B]”他和她”是作为作者证明自己观点的例子出现的,也不合适做文章的标题;[C]与[B]的问题如出一辙,都只是举例。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wPTK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Wherecanpeopletakeadulteducationcourses?
Culturalrulesdetermineeveryaspectoffoodconsumption.Whoeatstogetherdefinessocialunits.Forexample,insomesocietie
Afast-foodrestaurantwithinabout500feetofaschoolmayleadtoatleasta5percentincreaseintheoverweightrateattha
Since1970,millionsofenthusiasts______asubstancewhichtheybelievecanremedythecommoncold—VitaminC.
Itisanunderstoodfactthatwaterhelpsmobilizesolublenutrients,transportwastematerialsandregulatesbodytemperature.(
Thoughherparentshermusicalability,Linda’spianoplayingisreallyterrible.
Herearethethreemostcommonmistakeslanguagelearnersmake—andhowtocorrectthem.RigidthinkingLinguistshavefound
Alandfreefromdestruction,pluswealth,naturalresources,andlaborsupply—allthesewereimportant(1)_____inhelpingEngla
Asthemanagerwasawayonabusinesstrip,Iwasaskedto______theweeklystaffmeeting.[2001]
Accordingtothespeaker,whywasitaproblemformailcarrierstocrossriversinthe1600s?
随机试题
(2018年淄博)古希腊流传着这样一个故事:有一个人外出忘了带钱,便向他的邻居借,过了一段时间,这个人不还钱,邻居便向他讨债,这个人赖账不还,还坦然地说:“一切皆变,一切皆流,现在的我,已不是当初借钱的我。”从哲学上讲,故事里赖账不还的希腊人所犯的错误是(
水平荷载作用下的多层框架结构,当某层其他条件不变,仅其柱上端梁刚度降低,该层柱的反弯点位置
在城市开展预防交通意外伤害的健康教育中,分析驾驶人员不系安全带的影响因素是进行
为限制患者手腕和踝部的活动,可用宽绷带打成
会计电算化已成为一门融电子计算机科学、管理科学、信息科学、会计科学等现代科技为一体的边缘学科。()
(),中国证监会颁布了《合格境内机构投资者境外证券投资管理试行办法》。[2015年6月证券真题]
孩子哭闹要买玩具,母亲对其不予理睬,这是()
在体育教学中可预测的危险因素包括:因学生的思想态度产生的危险因素;因学生身体和活动内容的差异产生的危险因素;因学生的身体原因产生的危险因素;因场地条件变化产生的危险因素;因学生身体状况变化产生的危险因素;因特殊天气产生的危险因素。()
WhichofthefollowingstatementsaboutSuzukiisTRUE?Howwill7dream.comwork?
MarieCuriewasthefirstfemaleprofessoratSevres,acollegeforgirlswhowantedtoteachhighereducation.Thesetwenty-yea
最新回复
(
0
)