首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神。可以说,译者耗尽心血,读者________。 依次填入画横线部分最恰当的一项是( )。
翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神。可以说,译者耗尽心血,读者________。 依次填入画横线部分最恰当的一项是( )。
admin
2020-09-07
38
问题
翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神。可以说,译者耗尽心血,读者________。
依次填入画横线部分最恰当的一项是( )。
选项
A、学贯中西 自愧不如
B、博古通今 乐此不疲
C、满腹经纶 唾手可得
D、融会贯通 坐享其成
答案
D
解析
第一步,突破口在第二空。根据“可以说,译者耗尽心血,读者________”可知,这句话是对上文的总结。上文阐述“译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神”,就是为了说明“译者耗尽心血”。第二空所要填的词应与“译者耗尽心血”语义相对,且能修饰主语“读者”,应是“读者不需要费力就可享受到翻译的成果”之意,对应“坐享其成”一词。D项“坐享其成”指自己不出力而享受别人取得的成果。第二步,验证第一空。“融会贯通”和“学识”搭配得当。因此,选择D选项。
[拓展]
乐此不疲:因酷爱干某事而不感觉厌烦。形容对某事特别爱好而沉浸其中。唾手可得:动手就可以取得。比喻极容易得到。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yLWD777K
本试题收录于:
职业能力测验题库卫生事业单位招聘考试分类
0
职业能力测验
卫生事业单位招聘考试
相关试题推荐
关于主动脉瓣狭窄心脏听诊的特点,不正确的是()
6岁患儿突发寒战、高热,右大腿下端深压痛,患肢不敢活动,白细胞总数升高。应首先考虑的诊断为()
6个月小儿,有烦躁不安、多汗、夜惊、枕秃,前囟3.5cm×3.5cm,体检未发现明显骨骼畸形。该患儿诊断为佝偻病初期,其参考依据是()
26岁不孕症妇女,痛经3年且逐渐加重。查子宫后壁有2个触痛性硬韧结节,右侧附件区扪及鸭卵大、活动不良囊性肿物,压痛不明显。为进一步确诊,最有价值的辅助检查方法是()
阿尔茨海默病的早期症状主要为()
女,28岁。停经55天,伴恶心、呕吐。妇科检查:子宫增大约妊娠50天,双侧附件(-)。若确定为妊娠,应选择最佳的终止妊娠方法是()
男,30岁。1月前发热、咳嗽、流涕,持续1周自愈。近1周心悸、气短。否认心脏病史。查体:T36.3℃,BP108/65mmHg,心界不大。血清CK-MB水平增高。心电图示窦性心律,心率105次/分,PR间期0.21秒,余未见异常。最可能的诊断是(
较常出现杵状指(趾)的呼吸系统疾病是()
A.收缩末期容积B.舒张末期容积C.等容收缩期容积D.等容舒张期容积E.大动脉血压生理情况下,能代表心室肌前负荷的指标是()
肝硬化患者易发生凝血障碍和出血现象,其主要原因是()
随机试题
根据《国务院关于全面推进依法行政实施纲要》除涉及国家秘密和依法受到保护的商业秘密的事项外,行政机关应当公开政府信息。对公开的政府信息,公众有权查阅。行政机关应当为公众查阅政府信息提供便利条件。()
交收中的禁止行为有()
我国法的主要渊源是()
终压应选用双轮钢筒式压路机或关闭振动的振动压路机,碾压不宜少于( )遍,至无明显轮迹为止。
“预收账款”账户属于()。
老年人处于人生的最后一个阶段,老化是其最显著的特点,表现在()。
就本质而言,《人民文学》质量高低,________,与传播媒介所处位置并没有必然的因果关联。从某种意义上讲,销量也不能必然反映文学的真正价值,今天的畅销作者中,有多少经得起历史的检验呢?有媒体统计发现,2010年,王蒙、贾平凹、周国平、麦家四人的总版税比不
有红、黄、绿三种颜色的手套各6双,装在一个布袋里,从袋子里任意取出手套,要保证获得一双颜色一样的,则至少要取出的手套只数是()。
阅读下列材料,回答问题。养老命题已经横亘在中国社会发展的路径之中,不容轻视。去哪里养老?让谁养老?与庞大的老年群体相比,养老服务业的发展并不乐观。据调查,目前我国的养老机构能为老人提供的养老服务寥寥无几。大部分的养老,还依然托付于忙碌着生计的子女
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessay.Youshouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthepi
最新回复
(
0
)