首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国南方地区是一片广阔的土地,面积足有英国国土面积九倍之大。一年之中,这里有多达200天在下雨,积水到处可见。夏末,南方地区是一片金色的稻海。作为世界上重要的水稻种植区之一,这里的水稻产量占世界总产量的四分之一。如今,在这里的大片土地上,人们都种植了现代高
中国南方地区是一片广阔的土地,面积足有英国国土面积九倍之大。一年之中,这里有多达200天在下雨,积水到处可见。夏末,南方地区是一片金色的稻海。作为世界上重要的水稻种植区之一,这里的水稻产量占世界总产量的四分之一。如今,在这里的大片土地上,人们都种植了现代高
admin
2015-11-30
105
问题
中国南方地区是一片广阔的土地,面积足有英国国土面积九倍之大。一年之中,这里有多达200天在下雨,积水到处可见。夏末,南方地区是一片金色的稻海。作为世界上重要的水稻种植区之一,这里的水稻产量占世界总产量的四分之一。如今,在这里的大片土地上,人们都种植了现代高产(high-yielding)的水稻品种,施的是化学肥料(fertilizer),并用联合收割机(combineharvester)来进行大规模收割。
选项
答案
The South China is a vast area which is eight times larger than the UK. It rains here for up to 200 days a year and standing water is everywhere. By late summer, the rice fields of South China have turned golden. As an important rice planting area in the world, this area produces a quarter of the world’s rice. Nowadays, modern high-yielding strains are grown throughout much of the rice lands, boosted by chemical fertilizers and reaped by combine harvesters.
解析
1.在第一句中,“广阔的”译为vast,也可以用wide表示。“面积足有英国国土面积九倍之大”译为eight times larger than the UK,也可以译为nine times as large as the UK。
2.在第二句中,“多达200天”可以用up to 200 days表示。“积水”译为standing water。
3.第三句中的“夏末……金色的稻海”指的是“在夏末,南方地区的稻田都变成了金色”,因此可以译为By late summer,the rice fields of South China have turned golden.
4.在第四句中,“水稻种植区”译为rice planting area。“作为……之一”可以用as引导的介词短语表示。
5.最后一句可以用被动语态,以“现代……品种”为主语。“施……肥料”和“并用……收割”均可用过去分词结构表示。“大规模收割”译为reaped,也可以用harvested表示,“大规模”略去不译。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yne7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
长城作为世界上最伟大的奇观之一,是古代中国在不同时期为抵御北方游牧民族(nomadictribe)侵袭而修筑的规模浩大的军事工程的统称。如同巨龙一般,长城自东向西绵延8800多公里。距今已有2000多年历史的万里长城很多地方已经变成了废墟,但是它仍然
Learningtoplayamusicalinstrumentcanchangeyourbrain,withaUSreviewfindingmusictrainingcanleadtoimprovedspeech
ShouldCollegeStudentsBeInvolvedinBusinessActivities?1.现在有许多大学生参与商业活动2.对大学生是否应该参与商业活动有许多说法3.我的看法
A、Leaveimmediately.B、WatchthegameonTV.C、Starttoplay.D、Eatasandwich.A综合推断题。女士说比赛八点开始,男士说正好有足够的时间到达那里。可以推断出他们将要出发,故选A
A、Shelostherway.B、Shelostherkeys.C、Shelosthercar.D、Shelostherhandbag.B综合推断题。男士:仔细想想,你一定把它放在什么地方了。女士说她现在就得用,她要用它开
A、listeningtotheradio.B、Readinganewspaper.C、Watchingtelevision.D、Watchingasportsgame.B女士问男士能否告诉她是纽约还是芝加哥赢得了今天的比赛,男士
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保育和教育相结合的原则,并且保证幼儿得到体力、智力、道德和美学的(aesthetic)全方位发展。让玩耍成
A、Repairthecomputer.B、Buyanewcomputer.C、Openacomputerstore.D、Sellthecomputertoastore.B推理题。beyond表示“超出……的范围”,“不能
西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与文化的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最长、影响力最大。它是丝绸之路(theSilkRoad)的起点,是中华文明的发祥地。西安到处都是令人惊叹的历史奇观,
随机试题
酮体是脂肪分解的产物,饥饿时可为脑组织提供能量来源。()
软件是指使计算机运行所需的_________的统称。
下列各项,关于慢性支气管炎中医的病变脏腑叙述正确的是
声波透射法检测桩身质量时,可采用以下哪几个指标判定()。
导游服务的性质在不同的国家和地区,由于社会制度、意识形态和民族的不同,其文化属性也不同。()
下列不属于班级发展阶段的是()。
人民检察院应当自接到公安机关提请逮捕后的()以内,作出批准逮捕或者不批准逮捕的决定。
TheHistoryOfCornInthelate140Os,whenChristopherColumbusreturnedtoSpainfromthewesternhemisphere,/hebroughtw
Whatdoesthecataloguecover?What’stheeffectoftheadvertisementinthemail-ordercatalogues?Theresultingsaleshave
Engineeringstudentsaresupposedtobeexamplesofpracticalityandrationality,butwhenitcomestomycollegeeducationIam
最新回复
(
0
)