首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution esta
China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution esta
admin
2017-01-18
39
问题
China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution establishment. Adhering to the publishing philosophy of " assisting China’s march to the world and facilitating world’s understanding of China", the Group commits itself entirely to promoting foreign language education and research in China and advancing cultural exchanges between China and foreign countries. In order to build up a strong team of publishing staff, the Group makes it a rule that young staff will be selected and sent to noted universities and research institutions, both domestic and overseas, for further studies every year.
选项
答案
中国国际出版集团
(China International Publishing Group)是中国最大的、最权威的外语出版发行单位。它坚持“让中国走向世界,让世界了解中国”的出版
原则
(philosophy),全心致力于中国外语教育与研究事业的发展,以及中外文化交流事业的拓展。为了加强对出版人才队伍的建设,该集团每年都要选派一些青年员工到国内外知名高等学府和研究机构进修。
解析
1.第一句中,“最权威”可译成the most authoritative;“出版发行”是两个名词,可译为publishing and distribution。
2.第二句比较复杂,通过分析发现,“坚持……的出版原则”可译成一个现在分词短语作状语,即adhering to…;“全心致力于……”可作主句,主语是the Group,因此译成the Group commits itself entirely to…;commits itself entirelyto…中的to是介词,后面应接动名词形式,即翻译成promoting…和advancing…。
3.第三句中,“为了”可译为in order to;“都要……”可以理解为“作为常例”,译为makes it a rule;“选派”包含了“选”和“派”,且此处译为被动语态更客观,所以译为be selected and sent to…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/02i7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
CarbonCaptureHasclimatechangemadeitharderforpeopletocareaboutconservation?A)LastSeptember,assomeonewh
A、Drinkbeerbeforedinner.B、Dosomebodyexercise.C、Avoiddrinkingbeertokeepfit.D、Dosomethingmoretempting.C
A、Theywanttobroadentheirbusiness.B、Theyareplacesformostpeopletodate.C、Theytrytodosomethingforsinglepeople.
Whenchildrenhitpuberty(青春期),theirabilitytolearnasecondlanguagedrops.Theyfindithardertolearntheirwayarounda
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
A、Quittheirjobsatthesametime.B、Takeanadventuroustripwiththeirsavings.C、Enrichtheirpoorknowledgeinbusiness.D、
中国国际出版集团(ChinaInternationalPublishingGroup)是中国最大的外语出版、印刷和发行单位。集团在上海、厦门、烟台、无锡和桂林都设有分局(branchbureau)。现有职工4000余名,其中包括100多名外国专家
随机试题
Howgreenareyou?Doyouknowhowtobegreen?Weallneedahealthyenvironment,butweproducewasteeverydayanditdoe
A.甲胎蛋白(+)B.寒战、高热、绞痛、黄疽C.寒战、高热、肝区疼痛、肝大D.肝穿抽出棕褐色脓液E.血氨增高细菌性肝脓肿
留置尿管病人如何训练膀胱功能()。
下列哪项不是以热量传递的方式进行干燥的方法
下列各项中,印花税纳税贴花的有关规定,表述不正确的是()。
处置金融资产时,下列会计处理方法不止确的有()。
设有定义语句int(*f)(int);,则以下叙述中正确的是()。
若将文本字符串“23”、“8”、“7”按升序排序,则排序的结果是
Theorganizationhadbrokennorules,but______haditactedresponsibly.
CondolingwithaFriendonHisIllnessWriteanoteofabout50-60wordsbasedonthefollowingsituation:Youhearthat
最新回复
(
0
)