首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Tourism is (represents) a [kind of] popular and pleasant activity that combines sightseeing, recreation and health care. With th
Tourism is (represents) a [kind of] popular and pleasant activity that combines sightseeing, recreation and health care. With th
admin
2017-11-20
87
问题
Tourism is (represents) a [kind of] popular and pleasant activity that combines sightseeing, recreation and health care. With the passage of time, tourism has been developing. Since the middle of the 20th century, modern tourism has been growing at a fast pace around the world. The number of tourists has been rising, the scale of the tourism industry has constantly been expanding, and the importance of tourism in the economy has grown obviously. Tourism acts (serves) gradually as an important bridge for cultural exchange and friendship, and it exerts a steadily broadening influence on daily life (human life) and social progress among people of various countries.
The tourist industry has been one of the fastest growing industries in modern times. Indeed, the growth rate of tourism has generally exceeded the growth rate for the worldwide economy. The development of tourism as a mass industry depends on modern means of rapid and inexpensive transportation. For example, the greatest growth in international tourism has paralleled the growth of air transportation.
Tourism benefits not only airlines, hotels, restaurants, and taxi drivers, among others, but also many commercial establishment and even the manufactures of tourist commodities. The tourist industry is not a single entity, but one that consists of many different kinds of enterprises that offer different services to the trailer, including transportation, accommodations, catering, guiding service, banking, manufacturing and education.
For most people, almost any place can become a tourist destination as long as it is different from the place where the trailer usually lives. New York may not be a tourist attraction to a New Yorker, but for a Londoner it may have many charms. Many big cities also offer a unique atmosphere and history. The Great Wall and the Palace Museum of Beijing and the flower vendors and cable cars of San Francisco are part of the unusual atmosphere of those cities.
Smaller and yet well-known towns and rural areas throughout the world may also have attractions of this kind that tourists visit. An excellent example is the small village town of Stratford, Shakespeare’s birthplace. Of course, natural scenery has always been an attraction for tourists. Millions of people have visited Niagara Falls, for example. Its reputation as a place for a honeymoon resort is world-famous.
选项
答案
旅游是一种集观光、娱乐、健身为一体的愉快而美好的活动。旅游业随着时代的进步不断发展。二十世纪中叶以来,现代旅游在世界范围迅速兴起,旅游人数不断增加,旅游产业规模持续扩大,旅游经济地位显著提升,旅游活动日益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要渠道,对人类生活和社会进步产生越来越广泛的影响。 旅游业是现代发展最快的产业之一。的确,旅游业的增长率通常超过全球经济的增长率。旅游业发展成为一个规模的产业,依靠的是快速廉价的现代交通工具。例如,国际旅游业发展最快的时期正是航空运输业的发展时期。 旅游业不仅有利于航空公司、旅馆、餐饮、出租车等行业的发展,还有利于很多商业机构,甚至也能促进制造业的发展。旅游业不是一个单一的行业,而是由向游客提供各种服务的许多不同行业所组成的综合性行业,包括交通、住宿、餐饮、导游服务、银行、制造业和教育。 对大多数人来说,除了自己的常住之地,其他任何一个地方都可以成为旅游胜地。纽约对纽约人来说也许不是旅游胜地,而对伦敦人来说却不乏魅力。许多大城市的名胜有一种独特的历史氛围,如北京的长城和故宫,旧金山的花店和电缆车,游客的确可以在那里感受到一种与众不同的氛围。16.世界各地的小城镇和乡村地区也有这类游客前去参观的景点,如莎士比亚出生地斯特拉福德的一个小镇便是其中一个典范。当然,自然风光始终吸引着游客。例如,尼亚加拉大瀑布每年吸引着数以万计的游客,其“蜜月巢”之美誉举世皆知。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0Mya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
translationunit
权力下放
Commissioneddevelopmentcontracts
Sinceitsearlyappearanceinthe1960s,theterm"globalization"hasbeenusedinbothpopularandacademicliteraturetodescr
sub-health
industrialandcommercialhousehold
industrialbank
greendevelopment
EquitableAccess;theKeytoHealthyUrbanizationRapidlygrowingcitiesarefindingitincreasinglydifficulttoprovidethe
世界未来能源峰会已连续举办五届。我们高兴地看到,越来越多的各国政要、国际组织代表、企业家和专家学者相聚一堂,启迪未来能源发展思路,共商可持续发展大计。这对于保护人类共有家园,促进世界经济复苏和繁荣,具有重要意义。能源是支撑人类文明进步的物质基础,
随机试题
在百年前美国发生的一桩案件中,对遗嘱继承人帕尔默杀害遗嘱人(自己的祖父)后有无继承权产生了争论,根据当时纽约州的《遗嘱法》的规定,即使继承人杀害了遗嘱人,除了承担相关刑事责任之外,并不应当剥夺其继承权。但是最后该案件的大多数法官却认为帕尔默丧失继承权,法官
关于法律的叙述正确的是()。
类风湿性关节炎最常受累的是
甲公司为一般纳税企业,2012年3月发生下列经济业务:(1)以银行存款购买原材料,货款为50000元,增值税率17%,运费为1000元,开出并承兑商业汇票一张,金额59500元。(2)乙公司以固定资产向甲企业投资,双方协议作价350000元。(3)用
进口货物的完税价格不能按照成交价格确定时,海关应最先使用下列那种方法估定完税价______。
甲、乙和远达公司共同出资设立了鸿运有限责任公司,甲出资20%,乙出资20%,远达公司出资60%,远达公司的总经理徐某任鸿运公司的董事长,公司成立后,经其他股东同意,乙将5%的股份转让给徐某。鸿运公司成立后一直经营困难,长期拖欠银川公司货款,银川公司向人民法
甲企业2×21年12月31日购入一台管理用设备,其原值为202万元,预计使用年限为10年,预计净残值为2万元,采用年限平均法计提折旧。从2×25年初,该企业将设备的预计使用年限由7年改为5年,设备的预计净残值由2万元改为无净残值。适用的企业所得税税率为25
改组上市公司的模拟会计报表,是指以改组后公司母体会计核算资料为基础,依据企业改组方案,改组后公司的组织结构、经营方式、会计政策等,对会计报表进行会计调整并重新编制的改组后公司在前三年可能形成的会计报表。()
公安机关专政职能与民主职能是截然不同,没有任何联系的。()
下列关于我国村民委员会的表述,正确的是()。(2010年单选24)
最新回复
(
0
)