首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1925年2月24日,国父孙中山病危时,留下一段《家事遗嘱》: “余因尽瘁国事,不治家产。其所遗之书籍、衣物、住宅等均付吾妻宋庆龄,以为纪念。余之儿女已长成能自立,望各自爱,以继余志。此嘱。” 中山先生艰苦奋斗40年,功勋卓然。但终身廉洁,
1925年2月24日,国父孙中山病危时,留下一段《家事遗嘱》: “余因尽瘁国事,不治家产。其所遗之书籍、衣物、住宅等均付吾妻宋庆龄,以为纪念。余之儿女已长成能自立,望各自爱,以继余志。此嘱。” 中山先生艰苦奋斗40年,功勋卓然。但终身廉洁,
admin
2019-11-02
73
问题
1925年2月24日,国父孙中山病危时,留下一段《家事遗嘱》:
“余因尽瘁国事,不治家产。其所遗之书籍、衣物、住宅等均付吾妻宋庆龄,以为纪念。余之儿女已长成能自立,望各自爱,以继余志。此嘱。”
中山先生艰苦奋斗40年,功勋卓然。但终身廉洁,从未为自己和子女亲属置办过田地遗产。他任过国家临时大总统,官可谓高矣,然而从不追求俸禄。临终留下的遗物只有生前的一些衣物,2000多本书籍杂志,还有一所旅居加拿大的华侨为他募捐的住宅。
选项
答案
"Dedicated as I have been to the national affairs, it is understandable that I have been unable to build up my family properties. I hereby leave my books, clothes as well as my house to my wife. Song Chingling as mementos. As for my children, who are all grown-ups and should be able to support themselves. I could only wish that they conduct themselves well so as to carry out my unfinished endeavor." For forty years. Dr. Sun Yat-sen worked and struggled for the thriving of the Chinese nation. Despite the fact that his revolutionary exploits were monumental, he lived a life clean and honest until his death. Never had he purchased any land or property either for himself or for any of his family members. It is true that he once served as the Republic of China’s provisional president. In fact, as head of state, he had never sought nor enjoyed a high emolument. It is small wonder therefore that what he left behind upon his death were nothing except some clothes, more than 2000 books and magazines, plus a residence which had been collectively contributed to him by the Chinese expatriates in Canada.
解析
本篇节选自《廉洁的遗嘱》。这段文字要译成英文似乎并不太难,但要注意汉译英过程中的增删或重组。如同傅雷先生曾经说过: “外文都是分析的、散文的,中文却是综合的、诗的。这两个不同的美学原则使双方的词汇不容易凑合。”汉译英的最终目的是要让外国读者理解中文所传达的本来意思和真实信息,正确领会中文所包含的理念。因此,汉译英的一个大忌便是只求表面的对等。
1. 余因尽瘁国事,不治家产:意为“我为国家大事鞠躬尽瘁,因此我没有为自己的家庭置办财产是在情理之中的”。故译为:Dedicated as I have been to the national affairs,it is understandable that I have been unable to build up my family properties.
2. 望各自爱,以继余志: “以继余志”指“完成我未完成的事业”,故译为:I could only wish that they conduct themselves well so as to carry out my unfinished endeavor.
3. 中山先生艰苦奋斗40年:对外国读者来说,如不提供一点背景知识或解释,他们对“艰苦奋斗”也许会感到茫然。其实,这里指中山先生为中华民族的复兴艰苦奋斗。故增译为:For forty years,Dr.Sun Yat-sen worked and struggled for the thriving of the Chinese nation.
4. 功勋卓然。但终身廉洁:中文虽用句号断开,但前后两句是转折关系,可以译为一句:Despite the fact that his revolutionary exploits were monumental,he lived a life clean and honest until his death.
5. 从未为自己和子女亲属置办过田地遗产:此处强调孙中山先生的清廉,可以将否定词放在句首:Never had he purchased any land or property either for himself or for any of his family members.
6. 他任过国家临时大总统: “国家临时大总统”要译成“中华民国临时大总统”才确切。故译为:It is true that he once served as the Republic of China’s provisional president.
7. 官可谓高矣:意为“官高至国家元首”,即as head of state。
8. 只有:nothing except。
9. 旅居加拿大的华侨:译为“the Chinese expatriates in Canada”,其中expatriate表示person living outside his/her own country(居于国外之人;侨民)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0VbK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
IhavebeenteachingforlongerthanIcaretosay,andalwaysofferacourseforenteringfreshmen.AndI’vediscoveredsomet
UsingDramaTextsintheLanguageClassroomI.【T1】______ofdrama【T1】______A.helpingtheteacherachieve"reality"—overcomin
A、Becausewearenotsogood.B、Becauseweareimposters.C、Becauseweareself-abandoned.D、Becauseweareafraidtoknowourr
A、Singlepeople.B、Marriedcouples.C、Futurecouples.D、Everybody.D根据句(2一1)和(2—2)可知,罗宾博士的这本书是写给所有人的,故答案为[D]。
A、Ambivalent.B、Subjective.C、Objective.D、Ambiguous.C根据句(9—1)和句(9—2)可知,盖茜博士认为,午睡一会儿是不错,但是睡太多就不好了。由此可知,盖茜博士对午睡的看法是比较客观的,答案为[C]。
A、Somethingwithsugar.B、Somethingwithsalt.C、Somethingwithfat.D、SomethingwithvitaminD.A句(7)中,金姆提到被采访的人群表示他们更喜欢吃含糖的食物来
A、Ambivalent.B、Subjective.C、Objective.D、Oppositive.C本题设题点在观点态度处。根据句(8-1)可知,乔安妮博士认为白天小憩有益,而在句(8-2)中乔安妮博士提到,小憩的时间太长反而不好,由此可以推出
A、Howdigitaldevicesdevelop.B、Howtohandlefamilyissues.C、Howtomakethebestuseofdigitaldevices.D、Howdigitaldevic
A、LivinginthecenterofLondon.B、Don’tjudgebypersonalpreferences.C、Neverlivinginabeautifulvillagehouse.D、Don’twa
Todaywomenearnalmost60percentofallbachelor’sdegreesandmorethanhalfofmaster’sandPh.D.’s.Manypeoplebelieveth
随机试题
下列哪一种异常睡眠的表现是睡眠总时数过长或长期处于想睡的状态【】
下列关于董事会成员的说法,正确的是【】
手太阴肺经的主治病证是
患儿,男,6岁。皱眉眨眼,摇头耸肩,嘴角抽动,时伴异常发声,病情时轻时重。抽动能受意志遏制,可暂时不发作。查脑电图未见异常。其诊断是()
周忠向宫浩借款2000元,约定2009年1月1日偿还。因周忠届期未还,宫浩于2009年3月4日写了一封信寄给周忠,催其还款。周忠于2009年3月12日收到这封信。则该项债务的诉讼时效()。
茶叶中含有一定量的脂肪。()
在美国与西班牙作战期间,美国海军曾经广为散发海报,招募兵员。当时最有名的一个海军广告是这样说的:美国海军的死亡率比纽约市民还要低。海军的官员具体就这个广告解释说:“根据统计,现在纽约市民的死亡率是每千人有16人,而尽管是战时,美国海军士兵的死亡率也不过每千
下列名言没有体现古代朴素唯物主义的是()。
下列关于χ2分布的特点描述,正确的有()
数据库应用系统中的核心问题是()。
最新回复
(
0
)