首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳人本区域教育事业发展规划中,对流
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳人本区域教育事业发展规划中,对流
admin
2019-07-04
93
问题
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳人本区域教育事业发展规划中,对流动少儿的底数不清,尤其在流动少儿大量聚集的城乡结合部,经费压力不断增大导致政府管理不到位。
“儿童公园是什么,我从来没听说过。”7岁的小姑娘晶晶怯生生地问老师。她是父母到杭州打工后出生的,父母一天到晚忙着卖大饼、油条的生意。节假日城里的孩子能与大人外出旅游,她想都不敢想,因为那时候父母总是最忙碌。
选项
答案
Since the introduction of the policy of reform and opening-up, rural population has been flooding into urban areas and the number of young and middle-aged farmers that come to the cities in search of employment is growing day by day. Due to the fact that they usually have more than one child, their children’ s education has become a conspicuous problem, which has posed new challenges to the local compulsory education system. According to the Ministry of Education, by now there are still a number of cities that have not integrated the education for children of China’ s floating population into their local education development program. A lack of knowledge of the exact number of those children, especially in the zone joining urban and rural areas, and the growing financial pressure has led to a lack of government management there. "What is the children’ s park? I’ ve never heard of it. " The 7-year-old girl Jingjing asked her teacher timidly. She was born after her parents came to work in Hangzhou. They are busy selling baked dough cake and fried twisted dough stick all day long. While urban children may travel with their parents during holidays, she can hardly imagine that would ever happen to herself for those days are the busiest time for her parents.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0b5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
比起菜谱和京戏,同样不易翻译的还有时下的“套话”。在宁波的一家中国公司做事的法国人讲了个套话的例子:这家公司成功地为一家造船厂引进了一套机械设备,在庆功宴上,中方领导致辞:“在局领导的亲切关怀下,在公司领导的亲自指挥下……”外国工程师听了翻译的内容十分不解
ThoughtsinWestminsterAbbeyWhenIaminaserioushumour,IveryoftenwalkbymyselfinWestminsterAbbey;wherethegloomin
化学和生物武器从技术上说几乎是完全不同的。化学武器是可以以水蒸汽、烟雾浮起或液体状态传播的剧毒合成物。反之,生物武器则是能引起疾病的活体微生物或是以空气悬浮物形式传播、可被人体吸人的最有效的毒素(即从活的生物体中所提炼出的致命化学品)。化学武器需要类似喷雾
newmodelofmajorpowerrelationship
Japan’sToughChoiceJapanesepolicymakersareinarealfix.Theyseemtohavetriedalmosteverythingtodealwiththepe
We,theFinanceMinistersandCentralBankGovernorsoftheG-20,haveacommongoalofpromotingemployment,welfareanddevelo
Globalizationistransformingtheworld.Whileitbringsgreatbenefitstosomecountriesandindividuals—abacklashhasarisen
SigmundFreudhasbeenoutofthescientificmainstreamforsolong,it’seasytoforgetthatintheearly20thcenturyhewasr
随机试题
割嘴倾斜角的大小,主要根据()来定。
A、Sheneedstoimproveherstudyskills.B、She’llfeelbetterifshegetsomerest.C、Sheshouldmakeadoctor’sappointment.D、
铁蛋白和含铁血黄素储存于
口服降糖药磺酰脲类降血糖作用的主要机制是
肺病及肾的五行转变是
当前,农业和农村经济发展已经进入以()为主要任务的新的发展阶段。
企业按规定从费用和税后利润中提取的用于职工福利方面的资金,在会计核算中都将其作为负债。()
德育的途径就是通过教学,做到教书育人。()
在系统建设后期,建设方考虑到系统运维管理问题,希望增加8课时的IT服务管理方面的知识培训,承建方依此要求进行了范围变更。在对范围变更进行验证时,验证准则是(49)。
GermanChancellorAngelaMerkelmadeherspeechin______.
最新回复
(
0
)