《中华人民共和国政府信息公开条例》自2008年5月1日起施行。某教授于2008年6月1日自行将该条例译成英文,投递给某国家的核心期刊,并于2008年11月1日发表。国家相关部门认为该教授的译文质量很高,经与该教授协商,于2009年1月5日发文将该译文定为官

admin2010-01-23  37

问题 《中华人民共和国政府信息公开条例》自2008年5月1日起施行。某教授于2008年6月1日自行将该条例译成英文,投递给某国家的核心期刊,并于2008年11月1日发表。国家相关部门认为该教授的译文质量很高,经与该教授协商,于2009年1月5日发文将该译文定为官方正式译文。(10)。

选项 A、由于该教授未经相关部门同意而自行翻译官方条例,因此对其译文不享有著作权
B、该教授对其译文自2008年6月1日起一直享有著作权
C、该教授对其译文自2008年6月1日至2009年1月4日期间享有著作权
D、该教授对其译文自2008年11月1日至2009年1月4日期间享有著作权

答案C

解析 我国《著作权法》第2章第2节第12条规定,“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释和整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。”因此,该教授自2008年6月1日至2009年1月4日期间享有该翻译作品的著作权。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0exZ777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)