首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
MEMO To: All Staff Subject: Mandarin speaking staff Mr. Wang, a very distinguished guest who manufactures and distributes red wi
MEMO To: All Staff Subject: Mandarin speaking staff Mr. Wang, a very distinguished guest who manufactures and distributes red wi
admin
2014-12-30
56
问题
MEMO
To: All Staff
Subject: Mandarin speaking staff
Mr. Wang, a very distinguished guest who manufactures and distributes red wines in China, will visit us in New York next Monday. Although Mr. Wang is well versed in written English, he has expressed concerns about his conversational skills since this will be his first visit to America.
As Great Wall Red Wine is a potential big buyer of our grape products, we want to make his trip a memorable one. I would like to extend this invitation to anyone who speaks Mandarin to assist Mr. Wang for the seven days when he is in town to resolve any language barriers and to avoid any unnecessary misunderstandings. I would prefer this person be a current employee of Sweety Grapes as he or she will have the added advantage of understanding our company’s working style and culture.
The job is simple. You will pick Mr. Wang up at the airport with some of our executives to welcome him. You will serve as an interpreter during his visits and meetings in the office. We will also require your presence and assistance when we take him for meals and city tours during the weekend. For seven days, you may be required to perform social activities at night and on the weekend. We hope that we can get someone from our team to assist us.
My sincere gratitude.
Lucy Mayson(lucym@sweetygrapes.com)
To: lucym@sweetygrapes.com
From: Waynelee@sweetygrapes.com
Subject: Mr. Wang’s visit
Dear Ms. Mayson,
I am sure that I can be of assistance if you still need someone for the translation assignment. I am a U.S. citizen, but my parents are Chinese. Being a traditional Chinese family, Mandarin is used as our household language. I will be all right with conversational Chinese and most of the translation requirements except with technical or special terminology, for which I will need to refer to a dictionary.
I will be available for the whole next week with the exception of the need to go on an onsite inspection on Wednesday. I am quite certain that I can reschedule that inspection if necessary. I will make myself available and open to meet any of Mr. Wang’s scheduled activities during his time with us.
Wayne
What can be implied in the e-mail?
选项
A、The company will start importing goods from China.
B、Mr. Lee will be busy escorting Mr. Wang next week.
C、Wayne will be taking a crash course in Chinese.
D、The onsite inspection will go as scheduled.
答案
B
解析
第一篇文章第二段提到了王先生将在纽约逗留7天,其间需要翻译人员陪同。答案是(B)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0lad777K
本试题收录于:
托业阅读题库托业(TOEIC)分类
0
托业阅读
托业(TOEIC)
相关试题推荐
A、HappyDragonBoatFestival.B、Soundslikeagoodidea.Haveagoodtime.C、Havefun.B
BufordisthesmallesttownintheUS.ThetownishighinthemountainsanditliesontheroadbetweenNewYorkandCalifornia
MarawasgoingtostaywithherfriendFannyforthreedays.Aweekbeforehertrip,shecalledFannytotellherwhenthetrain
Peopleinwhatkindsofprofessionsarementionedinthepassagethatareofferedunsecuredloans?
Investmentinstitutions【26】thethirdmajorcategoryinourfinancialsystem.Theseinstitutionscombinetherelativelysmallamo
Alifeinsurancepolicythathasaconstantpremiumthroughthelifeofthepolicyiscalleda______.
Liquidityriskarisesfromtheinabilityofabanktoaccommodateunexpecteddecreasesin【21】ortofundincreasesin【22】.Whena
Assumetheinflationrateisexpectedtobe5percentandtheunemploymentrateis8percent.Ifworkerswishtogeta2percent
Abankingorganization’smanagementshouldensurethatdocumentsgoverningsecuritizationsitsponsorsdonotincludeanycovena
OnlineshopperscountonfreeshippingExpectmorepromotionsthisholidayseasonthaneverbeforeThismonth,KristenRoswelli
随机试题
机关、团体为达到某一目标或完成某一任务之前所制定的时段工作的设计和安排的文书称为()
A.遗传性球形红细胞增多症B.遗传性椭圆形红细胞增多症C.丙酮酸激酶缺乏D.珠蛋白生成障碍性贫血脾切除可减轻溶血、减少输血量的疾病是
诸多因素使我国的利率期限结构表现出不同的层次,以法定利率表为基础形成利率的期限结构属于()
人力资本水平既定的某位员工,在不同的时间或不同工作环境中可能会表现出不同的生产率,这种生产率变化的主要影响因素是()。
宏观经济调控的手段主要包括()。
货币供给之所以是内生变量,是因为货币当局能够对货币乘数实施直接或完全的控制。()
唱名法分为()。
近20年来,美国女性神职人员的数量增加了两倍多,越来越多的女性加入牧师的行列。与此同时,允许妇女担任神职人员的宗教团体的教徒数量却大大减少,而不允许妇女担任神职人员的宗教团体的教徒数量则显著增加。为了减少教徒的流失,宗教团体应当排斥女性神职人员。如果以下陈
选做题Ⅰ材料1沃尔弗斯宣称,美国的绝对力量优势意味着以往体系中发生冲突的根源——对国际体系中领导地位的竞争不复存在,其原因在于:领先国家的实力优势抑制了霸权争夺的倾向。领先国家的实力越突出越强大,与之相应的国际秩序将越和平。他鼓吹说,“单极
OnlineHealthForumTherearemanyaspectstohealth,illnessandhealing./Amongalltheteachingsthereisonethemethat
最新回复
(
0
)