首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政
admin
2014-11-27
65
问题
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政策,开展现代化建设,已实现社会安定、经济繁荣,综合国力显著增强。
选项
答案
The Olympic Games are celebrated around the world as a big sports gala with great significance of maintaining peace, enhancing friendship and promoting civilization. As one of the most influential countries in the world today, China is willing to do her best to promote the Olympic Movement. It is the aspiration of the Chinese people to share the Olympic spirit, take part in Olympic affairs and host the Olympic Games. Over the past three decades, China has achieved social stability and economic prosperity through reform and opening up policy and modernization, and its national strength has increased greatly.
解析
1.“全球欢庆”可译为celebrate around the world。第一句话后半句是表达奥运会的意义。可译为with复合结构。
2.“增进友谊”译为enhance friendship,“促进文明”译为promote civilization。
3.第三句中,用It is the aspiration of the Chinesepeople来翻译“中国人民也强烈希望”,这样的表达更强调出了原文所要传达的情感。试比较:Chinese pepple strongly hope to…就没有用it作形式主语使语篇更为连贯,且aspiration这个词更为生动。
4.“过去的三十年中”也可译为in the past threedecades,但用over表示跨越一段时间,效果更好。
5.原文最后一句含有多段信息.翻译时要根据语篇,分清层次,主要信息放在主句位置,次要信息置于从句、介词、分词等结构中。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0lv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
OntheQualityofConstruction1.近年来,建筑质量问题饱受诟病2.分析其原因3.我的建议
Whentheearthwasborntherewasnoocean.Thegraduallycoolingearthwasenvelopedinheavylayersofcloud,which【S1】_____mu
A、Potentialoftheschool.B、Makingmoremoneyinthefuture.C、Popularityoftheschool.D、Theirownstateofmind.B信息明示题。短文开篇
HappinessandSadnessHappinessandsadnessaretwomostbasicandfamiliarfeelingsforhumanbeings.Recently,peoplehave
Researchonfriendshiphasestablishedanumberoffacts,someinteresting,someevenuseful.Didyouknowthattheaveragestud
A、Breakinghispromise.B、Endingthelease.C、Increasingtherent.D、Drivingthemanout.C事实细节题。男士说房东现在想涨房租,女士说如果没有你的同意他是不能那样做的
Gettingagoodnight’ssleephaslongbeenknowntoconsolidatetheday’smemories,movingthemfromshort-termstorageintolon
A、Hewillbeperceivedasasuccessfulperson.B、Hewillbelesslikelytogetpromotion.C、Hewillbemoresuccessful.D、Hewil
A、Itisveryimpressive.B、Itisanamethatbringshergoodluck.C、Itdoesnotexpressherpersonality.D、Itsoundsverybeaut
景德镇,中国瓷都(ceramicmetropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史已经有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化。稀有的瓷器文物,一流的瓷器工艺,瓷乐器的优雅
随机试题
以下哪项不是脑复苏的措施
凡是工程质量不合格,必须进行返修、加固或报废处理,由此造成直接经济损失在规定限额以上的称为()。
建设法律既包括专门的建设领域的法律,也包括与建设活动相关的其他法律。其中应当由全国人民代表大会制定的法律是()。
A基金拟进行医疗器械制造行业的投资,正在对业务及产品类似的Y、Z两个公司尽调。其中,Z公司本年预计销售收人比Y公司多1000万元,且Z公司发展更为迅速,Z公司在3个月前接受B基金投资时的投后估值为6亿元,B基金采用市销率倍数法按本年预计销售收入估值,市销率
采用等额累进还款法的借款人,当预期收入增加时,为减少利息负担,可()
JTT,又称准时制生产,其基本原理是以需求决定供应,即供给方根据需方的要求,按照需方需求的()等要求,将物品配送到指定的地点。
为歌曲《月之故乡》(人教版17册1单元1课)编配钢琴伴奏。要求:标记和声功能;
下列事项中应当制发通知的有()。
事后监督是对执法行为的后果进行的监督,对于违法行使职权侵犯公民、法人和其他组织合法权益的,予以纠正和赔偿。()
EducationStudyFindsU.S.FallingBehindA)TeachersintheUnitedStatesearnlessrelativetonationalincomethantheircoun
最新回复
(
0
)