首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政
admin
2014-11-27
100
问题
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政策,开展现代化建设,已实现社会安定、经济繁荣,综合国力显著增强。
选项
答案
The Olympic Games are celebrated around the world as a big sports gala with great significance of maintaining peace, enhancing friendship and promoting civilization. As one of the most influential countries in the world today, China is willing to do her best to promote the Olympic Movement. It is the aspiration of the Chinese people to share the Olympic spirit, take part in Olympic affairs and host the Olympic Games. Over the past three decades, China has achieved social stability and economic prosperity through reform and opening up policy and modernization, and its national strength has increased greatly.
解析
1.“全球欢庆”可译为celebrate around the world。第一句话后半句是表达奥运会的意义。可译为with复合结构。
2.“增进友谊”译为enhance friendship,“促进文明”译为promote civilization。
3.第三句中,用It is the aspiration of the Chinesepeople来翻译“中国人民也强烈希望”,这样的表达更强调出了原文所要传达的情感。试比较:Chinese pepple strongly hope to…就没有用it作形式主语使语篇更为连贯,且aspiration这个词更为生动。
4.“过去的三十年中”也可译为in the past threedecades,但用over表示跨越一段时间,效果更好。
5.原文最后一句含有多段信息.翻译时要根据语篇,分清层次,主要信息放在主句位置,次要信息置于从句、介词、分词等结构中。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0lv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
HealthworkerswhoareHIVpositivearebannedfromperformingmostsurgeryordentaltreatmentincasetheycutthemselveswith
Whentheearthwasborntherewasnoocean.Thegraduallycoolingearthwasenvelopedinheavylayersofcloud,which【S1】_____mu
Humansaresocialanimals,andmostofustreasureourrelationshipswithfamilyandfriends.An【B1】_____lineofresearchsugges
FrequentbusinesstravelerJoyceGioiaforgotmorethan$20000worthofjewelryinherhotelroominItalylastyear.Luckily
Thinktwicenexttimewhensomeoneasksyoufor"fiveminutesofyourtime"—itcouldcostyoumorethanyouthink.ABritishpr
A、85yearsago.B、DuringtheVietnamWar.C、ImmediatelyaftertheVietnamWar.D、Inthe1980s.B事实细节题。短文中明确提到,越南战争期间,博物馆本身就是一个复制
IntheAmericanfamilythehusbandandwifeusuallyshareimportantdecision-making.Whenthechildrenareoldenough,theytake
TheParliamentweredeterminedtomakealegislationinresponsetothetragedy,______(尽管可能很难将其实施)
A、Heprefersthefootballstadium.B、Heagreeswiththewoman.C、Thedininghallisn’tlargeenough.D、Thelightisn’tbrighten
随机试题
概念
糕点中的沙门氏菌在SS培养基上为()色。
超精密加工机床中主轴部件结构应用最广泛的是()。
早期法家的代表人物有()
下列哪些属于前列腺炎
最少见的原发型肺结核的症状是
ERP会计信息系统财务部分的核心模块是()。
简述建设工程中使用的产品的监督问题。
下面是党在不同历史时期对待富农政策的材料:【材料一】削弱富农经济上的势力,与打击他们窃取土地革命果实的企图。……没收他们多余的农具与好的田地,分给他们坏的“劳动分地”。一摘自1933年中央局关于查田运动决议【材料二】在对富
王某在一高档商场花2万余元购买的一件“兵马俑”经鉴定是复制品,王某以商场出售时未在商品标签上注明“复制品”为由,要求商场承担欺诈责任。对此,下列说法正确的是()。
最新回复
(
0
)