首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
农历五月初五是端午节,这个节日在中国已有2 000多年的历史。端午节起源于对伟大爱国诗人屈原的纪念(commemorate)活动。千百年来,人们用吃粽子和赛龙舟这两种形式来庆祝这个节日。粽子是端午节最受欢迎的食物。如今,粽子有各种各样的形状和馅料。赛龙
农历五月初五是端午节,这个节日在中国已有2 000多年的历史。端午节起源于对伟大爱国诗人屈原的纪念(commemorate)活动。千百年来,人们用吃粽子和赛龙舟这两种形式来庆祝这个节日。粽子是端午节最受欢迎的食物。如今,粽子有各种各样的形状和馅料。赛龙
admin
2021-05-28
51
问题
农历五月初五是端午节,这个节日在中国已有2 000多年的历史。端午节起源于对伟大爱国诗人屈原的
纪念
(commemorate)活动。千百年来,人们用吃粽子和赛龙舟这两种形式来庆祝这个节日。粽子是端午节最受欢迎的食物。如今,粽子有各种各样的形状和馅料。赛龙舟是这个节日必不可少的一部分,在河流湖泊众多的南方更是如此。更重要的是,端午节也是一个爱国节日,提醒人们忠于国家和为国奉献的重要意义。现在,龙舟比赛已经在世界各地流行开来。
选项
答案
The Dragon Boat Festival, falling on the fifth day of the fifth lunar month, has a history of more than 2 000 years in China. It is derived from activities commemorating the great patriotic poet, Qu Yuan. For thousands of years, the festival has been marked by eating zongzi and racing dragon boats. Zongzi is the most popular food for the festival. Today you may see zongzi in different shapes and with a variety of fillings in it. Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, especially in the south of China where there are many rivers and lakes. More importantly, the Dragon Boat Festival is also a patriotic festival which reminds people of the importance of loyalty and commitment to the country. Dragon boat races are now popular all over the world.
解析
1.翻译第一句时,为使句子层次更加清楚,可将“这个节日在中国已有2000多年的历史”处理为句子的主干,用“端午节”作主语,将“农历五月初五是端午节”处理为现在分词短语falling on the fifth day of the fifth lunar month或非限制性定语从句which falls on the fifth day of the fifth lunar month,置于主语“端午节”之后。
2.第二句中,“起源于”可以用is derived from或originates from来表达。对于“对伟大爱国诗人屈原的纪念活动”这种修饰语较长的汉语,英译时可将汉语中的修饰语处理为分词短语或介词短语,作中心名词的后置定语,故可译为activities commemorating the great patriotic poet, Qu Yuan或activities in commemoration of the great patriotic poet, Qu Yuan。
3.第五句中,“有各种各样的形状和馅料”可以译为in different shapes and with a variety of fillings in it。
4.第七句中,“忠于国家和为国奉献”可以译为loyalty and commitment to the country,因为loyalty和commitment后面都可以接介词to。为使译文更简洁地道,句子层次更清楚,翻译时可将前半句处理为主句,后半句处理为定语从句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0nJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
NowomancanbetoorichortoothinThissayingoftenattributedtothelateDuchess(公爵夫人)ofWindsorembodiesmuchoftheodds
成吉思汗(GenghisKhan)是世界历史上杰出的政治家和军事家。1206年,他统一草原上的各个部落,建立了大蒙古国(theMongolEmpire)。建国之后,成吉思汗多次发动战争,使蒙古帝国成为人类历史上疆域最为广阔的国家。除了伟大的军事成就,
秦始皇是中国历史上杰出的政治家、军事家。公元前221年,他统一中国,建立了历史上第一个统一的、多民族的、高度中央集权的(highlycentralized)国家——秦朝,并成为中国第一个皇帝,自称“始皇帝”。为加强统治,他实施了一系列的改革,如统一文字,
对……有深远影响
围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。
MyViewonCampusViolence1.近来不断有大学校园暴力事件发生2.产生这些暴力事件的原因3.我的看法
过去常有人说,骑自行车,不使用大功率的灯泡、少冲几次淋浴这些节约能源的做法是一种自我否定。请忘记这一陈旧的想法吧。
把程序输入计算机非常必要。
A根据test和Americanstudents定位到A段第2句。原文说,以前美国学生的成绩要比世界上其他国家学生的成绩好。本题句子的usedto对应原文的Onceuponatime,而atthetopoftheworld则为原文bet
随机试题
制定仓库经济技术指标应遵循哪些原则?
刘平是当地宾馆的一名厨师,他厌倦了老板让他干的工作,厌倦了做那些被要求做的食物,于是他决定自己给自己打工。他买一个流动小推车向过路行人出售快餐。他原以为从此以后生活会更好些,因为他可以想什么时候工作就什么时候工作,并且可以提供他自己喜欢做的食物。可是结果并
临床上对于晚期卵巢恶性肿瘤Ⅲ、Ⅳ期患者常采用的是
Windows操作系统中,启动程序或窗口,只要()对象的图表即可。
如图,△ABC中,AB=AC,以AB为直径的⊙O分别交AC、BC于点D、E,点F在AC的延长线上,且∠CBF=∠CAB.(1)求证:直线BF是⊙O的切线;(2)若AB=5,sin∠CBF=,求BC和BF的长.
餐饮促销是指餐厅向目标顾客宣传介绍餐饮食品和服务项目及配套设施,促使顾客前来消费的市场营销活动。其目的在于扩大餐厅服务在公众和目标市场中的声誉和影响,促进餐饮食品的销售。这一原则同样适用于其他事物的营销管理。根据上述定义,下列不属于餐饮促销的是()
【滇缅公路】
世贸组织是一个独立于联合国的永久性国际组织,1995年1月1日正式开始运作,负责管理世界经济和贸易秩序,总部设在瑞士日内瓦莱蒙湖畔。1996年1月1日,它正式取代关贸总协定临时机构。世贸组织是具有法人地位的国际组织,在调解成员争端方面具有更高的权威性。它的
Lookatthestatementsbelowandthearticleaboutoutsourcingrisksontheoppositepage.Whichsection(A.B.CorD)doeseac
Thoreausaideducationoftenmadestraight-cutditchesoutoftwistingsmallstreams.ButnotattheEcoDorm,whichhouses36un
最新回复
(
0
)