首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2013-11-07
82
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C13】
选项
A、the
B、its
C、a
D、this
答案
C
解析
词语搭配。command运用能力,支配,掌握;常与不定冠词a连用,如:He has agood command of English.他精通英语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0nwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
NarratorListentoatalkbetweentwostudents.Nowgetreadytoanswerthequestions.Youmayuseyournotestohelp
"Civilization"Between4000and3000B.C.,significanttechnologicaldevelopmentsbegantotransformtheNeolithictowns.Th
ThefirstpeoplestoinhabitwhattodayisthesoutheasternUnitedStatessustainedthemselvesashuntersandgathers.Sometimes
EvidencesofHumanHistoryInthestudyofhumanhistory,therearemanypointsthatrequirestudyandresearch;thereison
SouthAmericanflamingoscansurviveintemperatures______abovethefreeingpoint.
Tracingtheoriginoflanguageisalwaysanintriguingtaskespeciallysincesomescientistssaythatlanguageistheveryessen
ThehumanpopulationonEarthhasgrowntothepointthatitishavinganeffectonEarth’satmosphereandecosystems.Burningo
ItisnecessarythatdentalAtechniciansandothersBworkingwithX-rayslimitCtheirexposuretoDthishighlypenetratingrays.
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Withinanareaofonly1.00miles,DeathValleysinksto282feetbelowsealevelwhileMountWhitney______toaheightof14,
随机试题
下列哪种疾病常引起中老年患者肾病综合征
企业领导应该重视数据信息的收集、汇总和分析,以便为决策提供依据,这体现了质量管理体系八项原则中的()原则。
在复式记账法下,对每项经济业务都以相等的金额,在()。
在上市公司新股发行过程中,与首次公开发行股票一样,保荐人对上市公司的尽职调查是贯穿始终的。()
计提固定资产减值准备时,借记的会计科目是()。
下列各项中,企业应作为投资性房地产核算的有()。
【2011年典型真题】可以用主辅标题的公文文种有()。
简述潜在GDP、实际GDP以及名义GDP三者的关系,以及GDP平减指数和CPI的区别。(2014年上海大学895现代经济学)
Self-Reliance,byRalphWaldoEmerson,hasinfluencedthewayIviewtheworldandmyself.Thisworkhashadaprofoundeffecto
A、ItisaboutEnglishteachersinaschool.B、Itisaboutteachers’accomplishments.C、Itisaboutteachers’frustrations.D、It
最新回复
(
0
)