首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2013-11-07
95
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C13】
选项
A、the
B、its
C、a
D、this
答案
C
解析
词语搭配。command运用能力,支配,掌握;常与不定冠词a连用,如:He has agood command of English.他精通英语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0nwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
TheSnake’sForkedTongue1.Oneofthemostintriguingphysicalcharacteristicsofsnakesistheirforkedtongues.Whilethi
"GeneralScienceClass"Whattechniquedoestheprofessorusetoexplainthepracticalapplicationofthescientificmethod?
"ArtHistoryClass"Howdidtheearlychoreographersaccommodatetheabilitiesofamateurperformers?
Thissectionmeasuresyourabilitytousewritingtocommunicateinanacademicenvironment.Therewillbetwowritingtasks.
Thissectionmeasuresyourabilitytousewritingtocommunicateinanacademicenvironment.Therewillbetwowritingtasks.
MountRushmoreMountRushmoreisamonumenttotheidealsoftheUnitedStates.Thefacesoffourpresidentswhocontributed
Doyouagreeordisagreethatprogressisalwaysgood?Usespecificreasonsandexamplestosupportyouranswer.
ThefirstEuropeanstovisitsouthwesternColoradoweretheSpanish,whosoughtgold,animalskins,andotherriches.Underorde
1Whilesinglewomenhadalonghistoryofworkingoutsidethehome,marriedwomenintheUnitedStatesdidnotworkoutsidethe
Hehasatouchofeccentricityinhiscomposition.
随机试题
结核性腹膜炎起病方式最多见的是
A.既往患病情况B.家族患病情况C.预防接种情况D.排泄情况E.环境及化学物品的接触情况血液病病人采集病史应注意
患者小便短数,灼热刺痛、尿色黄赤,舌苔黄腻,脉数。治疗应选用()
Gra.yes病甲亢甲状腺的特点是
A.影响机体免疫功能B.影响酶活性C.影响细胞膜离子通道D.阻断受体E.干扰叶酸代谢硝苯地平的作用机制是()。
外资企业在其经营期内,不得减少其注册资本。( )
符合《公司法》规定的公司组织形式变更的正确说法是()。
(2010年)《锅炉房设计规范》(GB50041—2008)不适用于()。
下列各项中,不属于供应商的义务的是()。
一瓶油千克,先倒出它的,再往瓶里加千克.现在瓶内的油比原来().
最新回复
(
0
)