首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长城是中国古代规模浩大的军事防御工程。修筑长城最初是为了抵御北方游牧民族(nomadicc groups)的入侵。长城东西绵延上万华里(Li),跨越17个省份,主要由城墙、关隘、烽火台(watchtower)组成。今天我们看到的长城多数可追溯到明朝。保存最
长城是中国古代规模浩大的军事防御工程。修筑长城最初是为了抵御北方游牧民族(nomadicc groups)的入侵。长城东西绵延上万华里(Li),跨越17个省份,主要由城墙、关隘、烽火台(watchtower)组成。今天我们看到的长城多数可追溯到明朝。保存最
admin
2018-01-28
59
问题
长城是中国古代规模浩大的军事防御工程。修筑长城最初是为了抵御北方游牧民族(nomadicc groups)的入侵。长城东西绵延上万华里(Li),跨越17个省份,主要由城墙、关隘、烽火台(watchtower)组成。今天我们看到的长城多数可追溯到明朝。保存最完好、最为壮观的部分是北京的八达岭。长城已有两千多年历史,某些部分现已毁坏或消失。然而它仍然是世界上最吸引人的景观之一。长城是耗时最长、付出生命代价最高的建筑工程。它位列世界新七大奇观,当之无愧。
选项
答案
Great Wall of China was an ancient gigantic defensive project. It’s built originally to resist invasions of northern nomadic groups. The wall stretches for over ten thousand Li and spans several provinces from east to west. The Great Wall mainly comprises walls, passes and watchtowers. The Great Wall we see today mostly dates back to the Ming Dynasty. The best-preserved and most imposing section is at Badaling in Beijing. With a history of more than 2000 years, some of the sections are now in ruins or have disappeared. However, it is still one of the most appealing attractions all around the world. The Great Wall is the building project with the longest duration and greatest cost in human lives. It deserves its place among "the New Seven Wonders of the World."
解析
1.“修筑长城最初是为了抵御……”,长城是被人修筑的,因此该句应用被动语态。后半句表明修建长城的目的,可用不定式结构来表达。
2.“长城已有两千多年历史,某些部分现已毁坏或消失……”两个分句翻译成英文时,缺少连词,联系不是很紧密,可将前半部分处理为with+名词成分作前置定语:With a history of more than 2000 years,…。
3.“耗时最长、付出生命代价最高的”修饰长城这项建筑工程,可用with+名词成分作后置定语,翻译成…building project with the longest duration and greatest cost in human lives。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/16T7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Peoplecannowavoidhavingtosortthroughalbumsfromseveraldifferentfriendswhentryingtoreliveparties,weddingsandot
Peoplecannowavoidhavingtosortthroughalbumsfromseveraldifferentfriendswhentryingtoreliveparties,weddingsandot
Itishardlynecessaryformetocitealltheevidenceofthedepressingstateofliteracy.ThesefiguresfromtheDepartmentof
SmotherLove[A]Everymorning,LeanneBricklandandhersisterwouldbicycletoschoolwiththesamewordsringingintheir
A、Thelossoftheabilitytotakecareofhimself.B、Thefeelingofnotbeingimportantanymore.C、Beingunabletofindagood
RisingInequalityIsHoldingBacktheU.S.Economy[A]Inannouncinghisrunforthepresidencylastmonth,JebBushhassetan
There’sGoldinThemthereLandfills[A]InthemovieWALL‘E,humankindhasleftEarthinabitofamess.Theplanetischoked
There’sGoldinThemthereLandfills[A]InthemovieWALL‘E,humankindhasleftEarthinabitofamess.Theplanetischoked
A、ItisonthePinkStreet.B、ItisonthePineStreet.C、Itisattheriverside.D、Itisnexttotheopenmarket.B男士说,开车一直开到Pi
A、InSanFrancisco.B、InNewYork.C、InNewZealand.D、InChina.C
随机试题
毛泽东在哪篇著作中把“和最广大的人民群众取得最密切的联系”作为中国共产党区别于其他任何政党的三个显著标志之一
提示血容量不足提示液体量已补足
左颈总动脉起于
《中国药典》(2000年版)一部规定:泡腾片全部崩解的时限为
流感病毒属于下列哪一个科的病毒()
[2004年第46题]卫生间的无下框普通门扇与地面间留缝限值,下列哪项符合规范规定?
世界各国卫星电视广播普遍采用()。
基金宣传推介材料含有基金获中国证监会核准内容的,表明中国证监会对该基金的风险和收益做出推荐或者保证。()
关于新民主主义革命动力之一的农民,下列说法中正确的有()
Jonny:Hey!I’mjustpracticingTaiChi(太极).Wouldyouliketojoinme?Peter:Iknownothingaboutit.Isitdifficult?Jonny:
最新回复
(
0
)