首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous and helpful most Americans were to them. To
A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous and helpful most Americans were to them. To
admin
2022-06-13
43
问题
A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous and helpful most Americans were to them. To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment. For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence.
Dullness and loneliness were common problems of the families who generally lived distant from one another. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world. The harsh realities of the frontier also shaped this tradition of hospitality.
Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the harshness of daily life: if you didn’t take in the stranger and take care of him, there was no one else who would. And someday, remember, you might be in the same situation. Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary traveler. Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails. "I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner—amazing. " Such observations reported by visitors to the US are not uncommon, but are not always understood properly.
The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition. As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships. And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands social and cultural patterns. Visitors who fail to "translate" cultural meanings properly often draw wrong conclusions. For example, when an American uses the word "friend", the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitors language and culture. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. Yet, being friendly is a virtue that many Americans value highly and expect from both neighbors and strangers.
The tradition of hospitality to strangers________.
选项
A、tends to be superficial and artificial
B、is generally well kept up in the United States
C、is always understood properly
D、has something to do with the busy tourist trails
答案
B
解析
根据文中第三段倒数第三句“Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails. ”可知,美国人这种好客的传统保留得很好,故选B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1HtO777K
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopic"IsItUsefultoGoUniversityNow?".Youshouldw
Thisprojectissaid______rightnowandsofareverythingisgoingonquitesmoothly.
Hislittlecarisn’t______forfivepeople.
Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopic"ChoosingCareers".Youshouldwriteinnolesst
Itisreportedthatthepolicewillsoonlook______thecaseofthetwomissingchildren.
Thelittlegirlwasturned______byherstepfatherandshehadnoplacetogo.
Sheissucha______person,alwaysaskinghowI’mfeeling.
电子邮件同电话一样,在日常交流中起着重要的作用。
中国政府采取行动使人民过上更好的生活。
越来越多的外国人正在关注中国的传统文化。
随机试题
“见贤思齐”说明()是教师职业道德修养的重要方法。
下列有关文学常识的表述,错误的一项是()
在Windows7中,同一个文件夹不能同时被多台计算机共享访问。()
缺失肯氏分类为
Ⅱ类和Ⅲ类地表水环境DO的标准限值是()。
个人商用房贷款的贷款经办行贷后管理的内容包括()。
企业认购的股票,其实际支付的价款中如含有已宣告发放但尚未支付的股利,应按照实际支付的款项扣除应收股利后的差额计价。()
Withcircuitswitching,a(71)________________pathisestablishedbetweentwostationsforcommunication.Switchingandtransmissi
WhenLouiseBethunewasagirl,shelikedto______.Louiselearnedtobeanarchitect______.
Whatdoesthecompanywanttodo?
最新回复
(
0
)