首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-12-18
54
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
Which of the following does the author most probably agree about the translation mistakes?
选项
A、Many international companies make translation mistakes in advertising.
B、Translation mistakes have the worst impact on a company’s marketing.
C、Translation mistakes are made due to the translators’ ignorance of cultural distinctions.
D、Word-for-word translation should be abandoned in order to avoid translation mistakes.
答案
C
解析
从全文举的例子来看,作者想要说明广告翻译要注重文化差异。另外,在末段的结论部分,首句提到现在广告公司对文化差异更敏感了,这就暗示作者认为以前广告公司不注意文化差异而造成了翻译的失误,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1JF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
IntheBritishMuseumonaSundayafternoon,ancientfaceslookbackatchildrenandadultsalike.Insidetheirglasscases,pha
Thetrendtowardsmallerfamiliesmaynotbeasmodernaswethink,either.Althoughwomengatherershadfourorfivechildren,
Thefirststeptodefeatinganenemyistopindownhisexactidentityandhowheoperates.Hypertension—chronic,abnormallyrai
A、Theirboss.B、Acolleague.C、Theirworkload.D、Acoffeemachine.B对话中女士奇怪为什么Rod没有涨工资,男士说那是因为老板觉得他的工作态度有问题,老板说她看到Rob在咖啡机边的时间比在办
微博(microblog)是近几年开始兴起的一种社交网络服务。简单地说,就是将不超过140个字的几句话或者图片,通过电脑或手机发到微博上,随时随地和朋友分享你生活中的所见、所闻和所想。作为一种交际工具和获取信息的平台,这种新型的交流方式在不同年龄段的人群中
RisingInequalityIsHoldingBacktheU.S.Economy[A]Inannouncinghisrunforthepresidencylastmonth,JebBushhassetan
A、Themanistravellingalonebyhimself.B、Thewomanishavingafightwithherfiance.C、Themanwillgivethewomanhisseat.
A、Itoffersawardtowinnerstostarttheirbusiness.B、Itistargetedatteenagersandyoungadults.C、Ithelpscreateachanne
A、Itisperfectlyallrightforthecity.B、Itdetractsfromthehistoricalbuildings.C、Itisutterlyoutofplace.D、Itenhanc
随机试题
A.拒食致饿死B.食欲大增致肥胖C.出现假怒现象D.变得温顺驯服E.性行为亢进破坏下丘脑腹内侧核,可引起动物
以下案例中受害人既可要求销售者根据《消费者权益保护法》承担赔偿责任,又可要求销售者承担产品责任的是:()
按设备定员。即根据()来计算定员人数。
汉语言文字为学校及其他教育机构的基本教学语言文字。少数民族学生为主的学校及其他教育机构,必须使用汉语言文字进行教学。()
记忆过程包括()
综合实践活动要打破学校、教室的束缚,把校内课程与校外课程整合起来,把正规教育与非正规教育融合起来,这是综合实践活动整体性和开放性的内在要求。()
世上有一种伪坦率,最需__________。他把许多恶毒的计策摊到桌面上来;他把你对他的疑点抢先说破,使你自觉心地__________,对他不起;他把事件的最坏可能一一预告,反倒让你觉得万无一失。人们常常有一种善良的__________,以为只有隐瞒才是欺
或许我们真的需要经典作品来__________我们偶尔困顿迷茫的精神,用大师的智慧烛照我们前行的步伐,他们的作品有着__________岁月阻隔的力度,唤起我们在这个浮躁时代里重新对人生的追索,从眼前困扰的现实中超脱出来。依次填入画横线部分最恰当
Mostofustelloneortwoliesaday,accordingtoscientistswhostudythesethings.Andwerarelygetcaught,becausethelie
Ⅰ.Urbanproblems1)problemstobothdevelopedanddevelopingcountries,like【1】______etc.2)problemspeculiartodevelopin
最新回复
(
0
)