首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-12-18
58
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
Which of the following does the author most probably agree about the translation mistakes?
选项
A、Many international companies make translation mistakes in advertising.
B、Translation mistakes have the worst impact on a company’s marketing.
C、Translation mistakes are made due to the translators’ ignorance of cultural distinctions.
D、Word-for-word translation should be abandoned in order to avoid translation mistakes.
答案
C
解析
从全文举的例子来看,作者想要说明广告翻译要注重文化差异。另外,在末段的结论部分,首句提到现在广告公司对文化差异更敏感了,这就暗示作者认为以前广告公司不注意文化差异而造成了翻译的失误,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1JF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Beslowtopromiseandquicktoperform."
BusinessIdeas[A]Whatmakesabusinessideagood?Haveyoueverthoughtyouhadagreatideaforabusinessbutdidn’tdoanyth
A、Bothered.B、Amazed.C、Puzzled.D、Excited.B四个选项均为单个形容词,有正面的,也有负面的,选项所给信息过少,无法判断本题考查内容,但听录音时,对与这些形容词有关联的内容都要注意捕捉。对话中女士问男士走到哪儿都会
A、Sheisalwaysverybusyworkingnow.B、Shedidn’thaveapart-timejobinschool.C、Shecanmanagestudyaswellaspart-time
GrammyawardwinningproducerandfilmdirectorMarkJohnsonhas【B1】_____hislifetoconnectingpeoplethroughmusic.Heandhis
TheIndustrialRevolution[A]TheIndustrialRevolutionisthenamegiventothemassivesocial,economic,andtechnologicalchan
WilmaSubrahadnointentionofbecomingapublicspeaker.After【B1】______fromcollegewithdegreesinchemistryandmicrobiolog
A、It’scrowedwithtourists.B、Noflightgoesthere.C、Theweatheriswarm.D、Itcostsmuchtogothere.C女士最后给男士提供了2个地点,亚利桑那州和新
随机试题
酸度计是利用电位法来测定溶液中氢离子总浓度的仪器。
企业经营战略决策工作的地位和重要性有哪些?
诊断甲状腺乳头状癌最重要的依据是
患者.男,42岁。1周来入睡困难,甚至彻夜难眠,口苦心烦,舌质红,舌苔黄,脉弦数。欲用朱砂镇心安神,其用量是()
道路基层用水泥土宜采用()水泥稳定。
水泥按其质量可分为()。
下列选项中,不属于民法平等原则内容的是( )。
一次义演音乐会上,有七个歌手H、J、M、N、S、T和W要演唱。音乐会导演将他们的演唱编成连续的七个节目,依据下列条件安排了他们的演唱次序:(1)H必须在M之前演唱。(2)S必须在J之前演唱。(3)T必须紧接在N之前或之后演唱。
矛盾的同一性在事物发展中的作用表现为()
需求分析阶段产生的主要文档是()
最新回复
(
0
)