首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Translating is a complex and fascinating task. In fact, A. Richards has claimed that it is probably the most complex type of eve
Translating is a complex and fascinating task. In fact, A. Richards has claimed that it is probably the most complex type of eve
admin
2010-01-18
67
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers.
【M5】
选项
答案
mean改成means
解析
这里关键是要弄清楚这个句子的结构,assume后跟了一个由that引导的宾语从句,而这个宾语从句的主语是literalness,为单数,因此其后的谓语形式应该是means,而不是mean。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1kvO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、WhenweareattendinganEnglishlanguagecourse.B、WhenwearewatchinganinterestingTVprogram.C、Whenweareenjoyingthe
Peoplevaluemoneydesperatelybecausetheyvalueoneanotherdesperately;thusthecauseofpanicinthestock-marketplungeis
Intheearly1970’s,CitibankofNewYorkCitybecameoneofthefirstfinancialinstitutionstoinstallATM’sonalargescale.
A、ToexplainhowCanadianfirmscoulddeveloptheirexporttradeinJapan.B、Toorganizebetweentwoandthreetradefairsindi
A、Goodfood.’B、Niceenvironment.C、Inthecountryside,D、Relaxedatmosphere.C
A、Employmentinthefishingandwhalingindustries.B、Nineteenth-centuryseacaptains.C、Theeconomicimportanceofsailingship
Recentresearchhasclaimedthatanexcessofpositiveionsintheaircanhaveanilleffectonpeople’sphysicalorpsychologi
IliveinthelandofDisney,Hollywoodandyear-roundsun,Youmaythinkpeopleinsuchaglamorous,fun-filledplacearehappi
WhichofthefollowingstatementsisINCORRECT?Thereseemstobea(n)______relationshipbetweengreateventandmigration.
随机试题
下列器官中的()不属于呼吸道。
改变焊接接头热处理方法不必重新进行焊接工艺评定试验。()
新中国成立以来,国家最高权力机关颁布了6部教育方面的法律,它们分别是:1980年颁布的《中华人民共和国学位条例》,1986年颁布的《中华人民共和国义务教育法》,_______颁布的《中华人民共和国教师法》,_______颁布的《中华人民共和国教育法》,
寒邪的性质特点有
根据《全国生态环境保护纲要》,重要生态功能区分为()。
根据《期货公司期货投资咨询业务试行办法》,期货公司应当按照信息公示有关规定,在营业场所、公司网站和中国期货业协会网站上公示的相关信息包括()。
甲从乙银行贷款200万元,双方于8月1日签订贷款合同,丙以保证人身份在贷款合同上签字。因担心丙的资信状况,乙银行又要求甲提供担保,为此双方于8月3日签订书面质押合同,质物为甲的一辆轿车,但甲未将轿车交付给乙银行。甲到期无力偿还贷款。根据担保法律制度的规定,
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。
下述有关直接经验和间接经验关系的正确观点有
假如你校学生将为来访的美国朋友举办一个晚会,要在学校广播中宣布此事,并欢迎大家参加。为使美国朋友听懂,请你用英文写一篇广播通知。要点如下:组织者:学生会时间:4月25日晚7:30地点:主楼屋顶花园内容:音乐、舞蹈、唱歌、
最新回复
(
0
)