首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人春节张贴门神(door gods)像是一项重要的风俗。门神像就是张贴在屋内屋外门上的神灵的画像。人们希望它们能驱鬼,保护家人,带来平安和吉祥。胖娃娃的图画通常被认为是屋内的门神,意味着好运、长寿和人丁兴旺。大门的门神有几种不同的形式,最早的门神是神荼
中国人春节张贴门神(door gods)像是一项重要的风俗。门神像就是张贴在屋内屋外门上的神灵的画像。人们希望它们能驱鬼,保护家人,带来平安和吉祥。胖娃娃的图画通常被认为是屋内的门神,意味着好运、长寿和人丁兴旺。大门的门神有几种不同的形式,最早的门神是神荼
admin
2017-02-24
38
问题
中国人春节张贴门神(door gods)像是一项重要的风俗。门神像就是张贴在屋内屋外门上的神灵的画像。人们希望它们能驱鬼,保护家人,带来平安和吉祥。胖娃娃的图画通常被认为是屋内的门神,意味着好运、长寿和人丁兴旺。大门的门神有几种不同的形式,最早的门神是神荼(Shen Shu)和郁垒。如今,最常见的门神是元朝时期流行起来的秦叔宝和尉迟恭(Yuchi Gong)。秦叔宝皮肤煞白,常常佩剑;而尉迟恭皮肤黝黑,常常佩棍。他们总是成对地出现。
选项
答案
(1)Putting up the pictures of door gods is an important custom among the Chinese during the Spring Festival.(2)The pictures of door gods are images of deities posted on the door outside and inside the house. They are expected to(3)keep ghosts away, protect the family and bring(4)peace and good fortune. The image of a chubby baby is usually considered as an inside-room door god, symbolizing good luck, longevity and(5)fertility. The main door gods come in several different forms. The earliest door gods were Shen Shu and Yu Lei. Nowadays, the most common door gods are Qin Shubao and Yuchi, Gong, who became popular during the Yuan Dynasty. Qin(6)has pale skin and usually(7)carries swords: Yuchi has dark skin and usually carries batons. They always(8)come in pairs.
解析
(1)“张贴”可译为put up,或者post。
(2)“神灵的画像”可译为images of deities,或者pictures of deities。
(3)“驱鬼”可译为keep ghosts away,或者ward off evils。
(4)“平安和吉祥”可译为peace and good fortune。
(5)张贴胖娃娃的图画一般都是希望添丁进口,这里的“人丁兴旺”可以用fertility表达。
(6)“皮肤煞白”可译为has pale skin。
(7)“佩剑”可译为carry swords,后面的“佩棍”可译为carry batons。
(8)“成对地出现”可译为come in pairs。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/22U7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Whichcountryshouldbeallowedtohavenuclearweapons.B、Thetimefortheirnextcoffeeappointment.C、Whetheritismeaning
A、Hewon’tbereadyuntilnextweek.B、HeisavailableanydayexceptWednesday.C、HewillbebusybeforeWednesday.D、Hecanme
A、Bygoingonadiet.B、Byhavingfewermeals.C、Bydoingphysicalexercise.D、Byeatingfruitandvegetables.C问题询问男士,听音重点在于男士所
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaroundtheglobe,Englishisacquiredasthemothertongue
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaroundtheglobe,Englishisacquiredasthemothertongue
A、TheclasshasbeenassignedtoreaditinEnglish.B、HewasabletoreaditinFrench.C、Heisn’tsureit’savailableinEngli
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethas【B1】______.It’snowa"globalvillage"wherecountriesareonlys
A、Interested.B、Indifferent.C、Suspicious.D、Negative.D女士建议男士选择坐游船去希腊或者土耳其旅行,男士说味道浓郁的食物不合自己的胃口,言下之意就是不接受这个建议,故选D。
A、Interested.B、Indifferent.C、Suspicious.D、Negative.D女士建议男士选择坐游船去希腊或者土耳其旅行,男士说味道浓郁的食物不合自己的胃口,言下之意就是不接受这个建议,故选D。
随着人们生活水平的提高,孩子们有更多的机会外出就餐,他们无法抵制美食的诱惑,结果不可避免地胖起来。
随机试题
温经汤中含有
绝经前后诸证不常见的证型是
法的适用
必须逐日结出余额的账簿是()。
职业操守是从业者在其职业实践和职业生活中所表现的一贯态度和基本行为方式。()
下图所示为以(38°N,0°)为极点的陆地相对集中的“陆半球”(另一半球为“水半球”)。读图回答问题。当夜半球与“陆半球”重叠最多时,()。
教师想要恢复失去的威信,要比最初建立威信要简单得多。()
甲向乙借款10万元,约定以自有的10台笔记本电脑设定质押担保,双方签订了质押合同。在合同中,双方还特别约定:(1)如果甲到期不能还款,则该10台笔记本电脑即转移给乙所有,甲不得对此提出异议;(2)在乙占有期间,乙可以出租、使用该10台笔
Inthefollowingtext,somesentenceshavebeenremoved.ForQuestions41-45,choosethemostsuitableonefromthelist(A、B、C、
Fundingpublictransitisoneofthebiggestproblemsfacingcitiestoday.Oftenthetroubleisthatafewhigh-cost,low-rider
最新回复
(
0
)