首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-12-18
59
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
What is the best title for this article?
选项
A、Cultural Importance in Advertising.
B、International Companies’ Translation Mistakes.
C、Avoidance of Culture Oversights in Advertising.
D、Prevention of Translation Blunders.
答案
A
解析
全文举出多个广告翻译失败的案例,目的都是为了证明文化因素在广告翻译中的重要性,A指出了这个主题。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2JF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
功夫(Kungfu)是一种典型的中国传统文化,它是一项既活动肌肉又活动大脑的运动。同时,功夫不仅是一项体育运动,也是一种艺术形式。它被用来治病和自卫,而且是一种综合性的人体文化。功夫历史悠久,在中国非常流行。肢体动作只是功夫的外部表现(external
Nevermindthefighttogetpeopletoopentheirwalletsintherecession—somecompaniesaretakingadifferentpolicy,andtryi
HowExerciseCouldLeadtoaBetterBrain[A]Thevalueofmental-traininggamesmaybespeculative,asDanHurleywritesinhis
Betteraccesstohealthcaredatahelpslocalgovernmentsimprovepreventivehealthpoliciesaimedatreducingoverallmedicalc
A、HetookoverthefirmfromMary.B、Heisrunningasuccessfulbusiness.C、Hefailedtoforeseemajorproblems.D、Heisopening
RisingInequalityIsHoldingBacktheU.S.Economy[A]Inannouncinghisrunforthepresidencylastmonth,JebBushhassetan
A、Theycanhaveatalkbeforetheplane’sdeparture.B、Hisarrivaltimewon’tbesuitableforthemeeting.C、Hewilldealwitht
A、Universitiesdon’tpaymuchattentiontoacademicachievement.B、Professorsassigntoomuchworktostudentsinashorttime.
A、Moreworkasateachingassistant.B、Ahighersalary.C、Alongervacationperiod.D、Aresearchassignment.A细节题。对话中女士对Frank的助教
A、Shewantstobooksomeplanetickets.B、Herassistantneedstobuysomebooksforthem.C、Sheneedstofindagoodhotelfort
随机试题
下列情况中,不宜立即进行针刺的是()(2009年第175题)
预防过敏性哮喘最好选用:
DIC患者输注冷沉淀的指征是纤维蛋白原
A.支气管扩张B.支气管哮喘C.心源性哮喘D.慢性支气管炎E.肺炎球菌肺炎患侧呼吸运动减弱,叩诊浊音,可闻及支气管呼吸音者,见于()
2018年12月31日,甲公司的某生产线存在可能发生减值的迹象。经计算,该机器的公允价值减处置费用的净额为1000000元,预计未来现金流量现值为1100000元,账面净值为1400000元,以前年度对该生产线计提过80000元的减值准备,则下列说法中正确
下列关于信息技术对传统教育教学的影响,说法错误的是()
甲为杀害仇人林某在偏僻处埋伏,见一黑影过来,以为是林某,便开枪射击。黑影倒地后,甲发现死者竟然是自己的父亲。事后查明,甲的子弹并未击中父亲,其父亲患有严重心脏病,听到枪声后因过度惊吓死亡。关于甲的行为,下列哪一选项是正确的?()
In1935,MaryKaygotmarriedforthefirsttime.MaryKaywas45yearsoldwhenshestartedhercompany.
TheOlympicGameswillbeheldinBeijingin______.
FriendsA)Onmyrecenttravels,Icametorealizestillmorefullythesignificanceoftheword"friend".B)Sevenoreightdays
最新回复
(
0
)