首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-12-18
37
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
What is the best title for this article?
选项
A、Cultural Importance in Advertising.
B、International Companies’ Translation Mistakes.
C、Avoidance of Culture Oversights in Advertising.
D、Prevention of Translation Blunders.
答案
A
解析
全文举出多个广告翻译失败的案例,目的都是为了证明文化因素在广告翻译中的重要性,A指出了这个主题。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2JF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
I’vetwicebeentocollege-admissionswars,andasIsurveythebattlefield,somethingdifferentishappening.It’sone-upmanshi
BusinessIdeas[A]Whatmakesabusinessideagood?Haveyoueverthoughtyouhadagreatideaforabusinessbutdidn’tdoanyth
Todaynanotechnology(纳米技术)isstillinaformativephase.Yetitismaturingrapidly.Between1997and2005,investmentinnanote
微博(microblog)是近几年开始兴起的一种社交网络服务。简单地说,就是将不超过140个字的几句话或者图片,通过电脑或手机发到微博上,随时随地和朋友分享你生活中的所见、所闻和所想。作为一种交际工具和获取信息的平台,这种新型的交流方式在不同年龄段的人群中
AllChange[A]Thebasicmodeloftheelectricityindustrywastosendhighvoltagesoverlongdistancestopassivecustomers.Po
Moreparentsarenowchoosingtohomeschoolinsteadofsendingtheirchildrentopublicorprivateschools.Butwhatishomescho
Untilrecently,themedicalcommunitybelievedthatmosthearinglosswascausedbyhearcellsintheeardegradingasweage.B
A、Sheisalwaysverybusyworkingnow.B、Shedidn’thaveapart-timejobinschool.C、Shecanmanagestudyaswellaspart-time
A、Pessimistic.B、Optimistic.C、Conservative.D、Radied.B观点态度题。本题问的是星巴克对待印度市场的态度如何。短文中提到,星巴克公司已经与印度塔塔咖啡公司达成协议,计划进军印度市场。由此可知,星巴克比较
A、Theartistsgotfedupwithcountryscenes.B、TheAmericansocialconditionhadchanged.C、Theinterestsofartistshadshifte
随机试题
空调水系统宜分别设置空调冷水循环泵和空调热水循环泵,其原因是空调冷水循环泵和空调热水循环泵的:[2006年第82题]
下列属材料采购合同主要条款的有()。
环境空气质量不达标区域,已实施区域限期达标规划,建设项目应采取()。
以下刑罚中属于附加刑的是( )。
当前技术进步的行业特征包括()。Ⅰ.技术进步速度加快,周期明显缩短,产品更新换代频繁Ⅱ.研发活动的投入强度成为划分高技术群类和衡量产业竞争力的标尺Ⅲ.以信息通信技术为核心的高新技术成为21世纪国家产业竞争力的决定性因素之一Ⅳ.信
某公司又到了年终绩效考核的时候,从主管到员工每个人都很紧张,大家议论纷纷。公司采用强制分布的末位淘汰法,年底时,根据员工的表现,将每个部门的员工绩效结果划分为A、B、c、D、E五个等级,各等级上员工分布比例分别占10%、20%、40%、20%、10%。如果
下列陈述中,正确的有()。
不是每个公民都有权对行政机关和公务员的违法乱纪行为提出申诉、控告和检举。()
抗战时期国立北平大学、国立北平师范大学、国立北洋工学院迁往陕西汉中,成立了
A、onthetable.B、onyourelbow.C、underthetable.D、onyourlap.D此题考查听细节信息的能力。解题关键在于听到关键词“lap”大腿前部。
最新回复
(
0
)