首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-12-18
55
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
What is the best title for this article?
选项
A、Cultural Importance in Advertising.
B、International Companies’ Translation Mistakes.
C、Avoidance of Culture Oversights in Advertising.
D、Prevention of Translation Blunders.
答案
A
解析
全文举出多个广告翻译失败的案例,目的都是为了证明文化因素在广告翻译中的重要性,A指出了这个主题。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2JF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Whatifclothingwasmorethanjustanaccessory?Thegreenmovementisnotnewtofashion,andmanydesignersandmanufacturers
Phew,whatarelief.ItseemsthattheRoyalShakespeareCompanyandShakespeare’sGlobewon’thavetochangetheirnamesanyti
Thetrendtowardsmallerfamiliesmaynotbeasmodernaswethink,either.Althoughwomengatherershadfourorfivechildren,
BusinessIdeas[A]Whatmakesabusinessideagood?Haveyoueverthoughtyouhadagreatideaforabusinessbutdidn’tdoanyth
Graphicsareusedintextbooksaspartofthelanguageofthediscipline,asinmathoreconomics,orasstudyaids.Authorsuse
A、Someoneshouldbeputinchargeofofficesupplies.B、Themancanleavethediscsintheofficecabinet.C、Themanmayfindth
Moreparentsarenowchoosingtohomeschoolinsteadofsendingtheirchildrentopublicorprivateschools.Butwhatishomescho
A、Humor.B、Charm.C、Cleverness.D、Grace.C事实细节题。本题问的是在爱尔兰,声音低通常意味着什么。对话中女士提到,城市里的女孩喜欢低声说话,因为在爱尔兰声音低意味着有智慧。
A、TheyareancestoroftheAsianpeople.B、TheyhavealwaysbeeninAmerica.C、TheyareofMongoloidrace.D、Theyimmigratedto
A、Havingfriendsincommon.B、Bearinguniquecharms.C、Havingcomplementaryfeatures.D、Possessingsimilarcharacters.D推理判断题。本题
随机试题
中国科学家正在沿海省份大面积试验用海水(seawater)灌溉农作物,以供养众多的人口,这些人口正面临土地匮乏、淡水(freshwater)短缺的压力。中国人口约占世界总人口的五分之一,而耕地面积只占世界耕地面积的七分之一。假如能够普及海水灌溉技术的话,那
国际货币基金组织的最高决策机构是【】
1973年在湖南长沙巾马王堆三号汉墓出土的医学帛书中,有两种古代经脉的著作。
患者女性,22岁,诊断为双上肺继发型肺结核,痰涂片阳性。予四联抗结核药物治疗,其联合用药的目的是
根据《中华人民共和国物权法》的规定,下列各类物权中,属于用益物权的是()。
工程造价指数一般按()不同分类。
《义务教育体育与健康课程标准(2011年版)》实施建议中提出,具体学习目标制定一般应该划分为三个部分,即条件、行为和标准。()
童话《金色的房子》描写房子的句子“红的墙、绿的窗,金色的屋顶亮堂堂”,在作品中多次出现,让幼儿体会到文学语言的生动、优美。这体现文学作品的()。
在下列何种情形中,乙构成不当得利?()
SolarPowerThesunis【T1】______.It【T2】______.People【T3】______to【T4】______.Activesolarenergy【T5】______to【T6】_____
最新回复
(
0
)