首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably
admin
2013-08-05
42
问题
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably". In practice English, the mother tongue of just 8% of the people, increasingly dominates all the others. Its hegemony may even threaten the long-term survival of the country’s African languages, spoken as the mother tongue of 80% of South Africans, despite the government’s repeated promises to promote and protect indigenous languages and culture.
Under apartheid, there were just two official languages, English and Afrikaans, a variant of Dutch with a dash of French, German, Khoisan (spoken by so-called Bushmen and Hottentots), Malay and Portuguese. Pre-colonial African languages were relegated to the black townships and tribal "homelands". Even there, English was often chosen as the medium of education in preference to the inhabitants’ mother tongues. Black South Africans increasingly rejected Afrikaans as the language of the main oppressor, English was a symbol of advancement and prestige.
Today, 16 years after the advent of black-majority rule, English reigns supreme. Not only is it the medium of business, finance, science and the internet, but also of government, education, broadcasting, the press, advertising, street signs, consumer products and the music industry. For such things Afrikaans is also occasionally used, especially in the Western Cape province, but almost never an African tongue. The country’s Zulu-speaking president, Jacob Zuma, makes all his speeches in English. Parliamentary debates are in English. Even the instructions on bottles of prescription drugs come only in English or Afrikaans.
Yet most black South Africans are not proficient in English. This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own. To give non-English-speaking children a leg-up, the government agreed last year that all pupils should be taught in their mother tongue for at least the first three years of primary school. But outside the rural areas, where one indigenous language prevails, this is neither financially nor logistically feasible.
Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans. But non-Zulus would object. Unless brought up on a farm, few whites speak an African language. For the school-leaving exam, proficiency in at least two languages is required. But most native English-speakers opt for Afrikaans, said to be easy to learn, rather than a useful but harder African tongue. At universities African-language departments are closing.
Some effort is being made to protect African languages from this apparently inexorable decline. The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition. In September the Oxford University Press brought out the first isiZulu-English dictionary in more than 40 years.
Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language. Many talk English to their children at home. Fluency in the language of Shakespeare is regarded as a sign of modernity, sophistication and power.
Will South Africa’s black languages suffer the fate of the six languages brought by the country’s first Indian settlers 150 years ago? Maybe so, thinks Rajend Mesthrie at the University of Cape Town. For the first 100-odd years, he says, South Africa’s Indians taught and spoke to their children in their native tongues. But English is now increasingly seen as "the best way forward". Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English mixed with Indian and Zulu.
The word "hegemony" in the first paragraph means
选项
A、ascendancy
B、ownership
C、influence
D、reputation
答案
A
解析
第1段的第2句指出英语处于统治地位,第3句说甚至对非洲语的长期存活造成了威胁,因此可以推断hegemony是与“占优势或统治地位”相关的意思。故答案A“优势,支配力量”正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2oZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingcountriesdoesNOTtakeEnglishastheofficiallanguage?
American’slifehasonceagainbeengreatlychangedbythenewageofscienceandtechnologysincetheSecondWorldWar.Everyth
SimilaritiesandDifferencesbetweenPublicSpeakingandConversationI.BothPublicSpeakingandConversationneedyouto1.or
India’stextileandgarmentexportstotheUSbetweenJanuaryandMayroseby
LangstonHughesandHisWork:InsideandOutI.GeneralIntroductionofLangstonHughes—Time;TheHarlemRenaissanceofthe192
LangstonHughesandHisWork:InsideandOutI.GeneralIntroductionofLangstonHughes—Time;TheHarlemRenaissanceofthe192
CarrieMeeberappearsin______.
Inthepast,degreeswereveryunusualinmyfamily.Today,fiveofmybrothersandsistershavedegrees,andtwoarestudying
______istheofficiallanguageoftheRepublicofIrelandand______isthesecond.
Whattypeofsentenceis"Marklikesfiction,butTimisinterestedinpoetry."?
随机试题
PASSAGETWOWhydosmartphoneusersgetdistractedwhenthehandsetisinsightaccordingtotheresearchers?
(substance)Thereis________collaborationwithneighbouringdepartments.
Drinkingmorewaterisgoodfortherestofyourbody,helpingtolubricatejointsand______toxinsandimpurities.
关于项目成功度评价中的失败项目,下列说法正确的是()。
名义货币供给如果超过了实际货币需求,就会引起()。
【2013上】在教学过程中,强调知识传授而忽视能力培养的理论是()。
A、 B、 C、 D、 BE-R模型向关系模型转换的规则是:①一个实体类型转换成一个关系模式,实体的属性就是关系的属性,实体的码就是关系的码②一个1:1联系可以转换为一个独立的关系模式,也可以
关系数据库管理系统能实现的专门关系运算包括______。
已知代码如下:DimstrSQLAsStringstrSQL="createtableStudent("strSQL=strSqL+"SnoCHAR(10)PR/MARYKEY,"strSQL=strSQL+"SnameVARCHAR(1
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethasshrunk.It’snowa"globlevillage"wherecountriesareonlyseco
最新回复
(
0
)