首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
admin
2021-07-14
48
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore “biaomei” can be translated into English only by the awkward statement “a female cousin on my mother’s side and younger than I.” The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2xJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中华人民共和国成立以来,为提高国民素质,政府致力于普及九年义务教育。九年义务教育是指小学和初中阶段共计9年的教育。1986年,中国制定了《中华人民共和国义务教育法》(CompulsoryEducationLawofthePeople’sRepub
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnLivingtheSOHOLifestyle.Youshouldwriteatleas
A、Itcanactivateanareaofabrain.B、Itisresponsibleformemory,learningandattention.C、Itcancanceloutthesleep-caus
A、Increasingfinesfortrafficviolation.B、Reducingtollsonhighways.C、Banningpublictransportpartially.D、Enlarginginsura
A、Sentastorytothelocalnewspaper.B、ThrewasmallThanksgivingparty.C、Bakedsomecookiesasapresent.D、Wroteapersonal
A、TheOpenUniversity.B、TheYoungFoundation.C、TheBritishgovernment.D、TheSchoolofEverything.B该题问新型学校的想法来自哪里,录音开头说到这个想法源
TrustMe,I’maRobot[A]Withrobotsnowemergingfromtheirindustrialcagesandmovingintohomesandworkplaces,roboticists
Manywhothinktheyhavefoodallergies(过敏)actuallydonot.Anewreport,commissionedbythefederalgovernment,findsthefiel
A、Englishshouldnotbeusedasthefirstlanguageintheworld.B、LearningEnglishcanhelpchildrendeveloptheirpotential.C
A、Subjectswithcleargoalsinmindoutperformedthosewithoutcleargoals.B、Thedifferenceinperformancebetweenthetwogrou
随机试题
采用动联接花键装配,套件在花键轴上()。
镇肝熄风汤主治类中风证,使用时的辨证要点是
A.高位梗阻B.结肠梗阻C.绞窄性肠梗阻D.麻痹性肠梗阻E.不完全性肠梗阻血性呕吐物可见于
在药品经营企业中,库保管员填报有效期商品催销表时应做到
根据最高人民法院的有关司法解释,公民、法人或其他组织申请行政机关履行法定职责,行政机关在接到申请之日起 30日内不履行的,公民、法人或其他组织即可向人民法院提起诉讼。 ( )
()是工程项目目标控制的基础。
管理人员直接指挥、监督其下属的人数称为()。
Myfriendshavef______(飞)toSouthAfricatowatchthefootballmatchesofthe2010WorldCup.
发展社会主义民主政治,最根本的是要做到三个方面的统一,这三个方面是()。
Ifyoufulfillthis______task,youcouldwelldeserveapromotion.
最新回复
(
0
)