首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A green and yellow parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over: "Allez vous-en! Allez vous-en!
A green and yellow parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over: "Allez vous-en! Allez vous-en!
admin
2011-02-11
47
问题
A green and yellow parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over:
"Allez vous-en! Allez vous-en! Sapristi! That’s all right!" He could speak a little Spanish, and also a language which nobody understood, unless it was the mocking-bird that hung on the other side of the door, whistling his fluty notes out upon the breeze with maddening persistence.
Mr. Pontellier, unable to read his newspaper with any degree of comfort, arose with an expression and an exclamation of disgust. He walked down the gallery and across the narrow "bridges" which connected the Lebrun cottages one with the other. He had been seated before the door of the main house. The parrot and the mockingbird were the property of Madame Lebrun, and they had the right to make all the noise they wished. Mr. Pontellier had the privilege of quitting their society when they ceased to be entertaining.
He stopped before the door of his own cottage, which was the fourth one from the main building and next to the last. Seating himself in a wicker rocker which was there, he once more applied himself to the task of reading the newspaper. The day was Sunday; the paper was a day old. The Sunday papers had not yet reached Grand Isle. He was already acquainted with the market reports, and he glanced restlessly over the editorials and bits of news which he had not had time to read before quitting New Orleans the day before.
Mr. Pontellier wore eye-glasses. He was a man of forty, of medium height and rather slender build; he stooped a little. His hair was brown and straight, parted on one side. His beard was neatly and closely trimmed.
Once in a while he withdrew his glance from the newspaper and looked about him. There was more noise than ever over at the house. The main building was called "the house," to distinguish it from the cottages. The chattering and whistling birds were still at it. Two young gifts, the Farival twins, were playing a duet from "Zampa" upon the piano. Madame Lebrun was bustling in and out, giving orders in a high key to a yard-boy whenever she got inside the house, and directions in an equally high voice to a dining-room servant whenever she got outside. She was a fresh, pretty woman, clad always in white with elbow sleeves. Her starched skins crinkled as she came and went. Farther down, before one of the cottages, a lady in black was walking demurely up and down, telling her beads. A good many persons of the pension had gone over to the Cheniere Caminada in Beaudetet’s lugger to hear mass. Some young people were out under the water-oaks playing croquet. Mr. Pontellier’s two children were there—sturdy little fellows of four and five. A quadroon nurse followed them about with a faraway, meditative air.
Mr. Pontellier finally lit a cigar and began to smoke, letting the paper drag idly from his hand. He fixed his gaze upon a white sunshade that was advancing at snail’s pace from the beach. He could see it plainly between the gaunt trunks of the water-oaks and across the stretch of yellow chamomile. The gulf looked far away, melting hazily into the blue of the horizon. The sunshade continued to approach slowly. Beneath its pink-lined shelter were his wife, Mrs. Pontellier, and young Robert Lebrun. When they reached the cottage, the two seated themselves with some appearance of fatigue upon the upper step of the porch, facing each other, each leaning against a supporting post.
"What folly! to bathe at such an hour in such heat!" exclaimed Mr. Pontellier. He himself had taken a plunge at daylight. That was why the morning seemed long to him.
"You are burnt beyond recognition," he added, looking at his wife as one looks at a valuable piece of personal property which has suffered some damage. She held up her hands, strong, shapely hands, and surveyed them critically, drawing up her lawn sleeves above the wrists. Looking at them reminded her of her rings, which she bad given to her husband before leaving for the beach. She silently reached out to him, and he, understanding, took the rings from his vest pocket and dropped them into her open palm. She slipped them upon her fingers; then clasping her knees, she looked across at Robert and began to laugh. The rings sparkled upon her fingers. He sent back an answering smile.
"What is it?" asked Pontellier, looking lazily and amused from one to the other. It was some utter nonsense; some adventure out there in the water, and they both tried to relate it at once. It did not seem half so amusing when told. They realized this, and so did Mr. Pontellier. He yawned and stretched himself. Then he got up, saying he had half a mind to go over to Klein’s hotel and play a game of billiards.
"Come go along, Lebrun," he proposed to Robert. But Robert admitted quite frankly that he preferred to stay where he was and talk to Mrs. Pontellier.
"Well, send him about his business when he bores you, Edna," instructed her husband as he prepared to leave.
"Here, take the umbrella," she exclaimed, holding it out to him. He accepted the sunshade, and lifting it over his head descended the steps and walked away.
"Coming back to dinner?" his wife called after him. He halted a moment and shrugged his shoulders. He felt in his vest pocket; there was a ten-dollar bill there. He did not know; perhaps he would return for the early dinner and perhaps he would not. It all depended upon the company which he found over at Klein’s and the size of "the game." He did not say this, but she understood it, and laughed, nodding good-by to him.
Both Children wanted to follow their father when they saw him starting out. He kissed them and promised to bring them back bonbons and peanuts.
Which of the following adjectives best describe Mr. Pontellier?
选项
A、Energetic
B、Robust
C、Good-humored
D、Inactive
答案
D
解析
细节推断题。故事在描写Mr. Pontellier时用了如:idly(懒散地)和yawn(打哈欠)等词汇,这都暗示他是 inactive的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/34eO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
在十二世纪及随后的几个世纪中,炼金术(alchemy)在欧洲得到广泛的研究,并引起许多有学问的人的注意。虽然他们制造金子的种种尝试注定了是要失败的,但是他们的工作却使许多新的化学知识和实验方法得以发展。然而后来欧洲的许多炼金术士却是十足的骗子,他们施展各种
ThereisagreatconcerninEuropeandNorthAmericaaboutdecliningstandardsofliteracyinschools.InBritain,thefactthat
Theyearwhichprecededmyfather’sdeathmadegreatchangeinmylife.IhadbeenlivinginNewJersey,workingindefenseplan
ItisnothingnewthatEnglishuseisontherisearoundtheworld,especiallyinbusinesscircles.ThisalsohappensinFrance,
DemocracyDemocracyisnotanewconcept.TheancientAthenianshadademocraticsystem.TheirdemocracywasthesameasAme
Weallknowthatprogramminglanguageisthesystemofsyntax,grammar,andsymbolsorwordsusedtogiveinstructionstoacomp
Onethingthatdistinguishestheonlineworldfromtherealoneisthatitisveryeasytofindthings.TofindacopyofTheEc
外来移民难道真的是欧洲社会难以摆脱的失业和高犯罪率的罪魁祸首吗?今天的欧洲或许算是一方乐土,吸引着非洲、亚洲、南美洲的许多年轻人背井离乡到这里来谋生求发展。更重要的是,西欧今天已经离不开移民。移民的到来对欧洲的经济社会发展,甚至改善欧洲人口年龄结构,起着不
Whowroteahighly-acclaimedNovelMobyDick?
随机试题
下列关于宗地图的作用的说法,错误的是()。
不属于风险管理理财法的内容是()。
工程竣工验收合格之日起15日内,()应向工程所在地的县级以上地方人民政府建设行政主管部门备案。
下列关于气体灭火系统灭火剂储存装置安装不符合要求的是()。
规定汽车必须装安全带的制度是为了减少车祸伤亡,但在安全带保护下,司机将车开得更快,事故反而增加了。司机有安全带保护,自身伤亡减少了,而路人伤亡增加了。从中可以得出下列哪项结论?
[2011年真题]一艘远洋帆船载着5位中国人和几位外国人由中国开往欧洲。途中,除5位中国人外,全患上败血症。同乘一艘船,同样是风餐露宿,漂洋过海为什么中国人和外国人结果不同呢?原来这5位中国人都有喝茶的习惯,而外国人却没有,于是得出结论:喝茶是这5位中国人
生态文明反映的是人与自然的和谐程度。建设生态文明,是关系人民福祉、关乎民族未来的长远大计。以下选项内容正确的有()
设函数f(x)=其中g(x)二阶连续可导,且g(0)=1.讨论f’(x)在x=0处的连续性.
关系代数是一种抽象的查询语言,是关系数据操纵语言的一种传统表达方式,它是用的运算来表达查询的。
为了使类中的成员不能被类的对象通过成员操作符访问,则不能把该成员的访问权限定义为()。
最新回复
(
0
)