首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A green and yellow parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over: "Allez vous-en! Allez vous-en!
A green and yellow parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over: "Allez vous-en! Allez vous-en!
admin
2011-02-11
61
问题
A green and yellow parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over:
"Allez vous-en! Allez vous-en! Sapristi! That’s all right!" He could speak a little Spanish, and also a language which nobody understood, unless it was the mocking-bird that hung on the other side of the door, whistling his fluty notes out upon the breeze with maddening persistence.
Mr. Pontellier, unable to read his newspaper with any degree of comfort, arose with an expression and an exclamation of disgust. He walked down the gallery and across the narrow "bridges" which connected the Lebrun cottages one with the other. He had been seated before the door of the main house. The parrot and the mockingbird were the property of Madame Lebrun, and they had the right to make all the noise they wished. Mr. Pontellier had the privilege of quitting their society when they ceased to be entertaining.
He stopped before the door of his own cottage, which was the fourth one from the main building and next to the last. Seating himself in a wicker rocker which was there, he once more applied himself to the task of reading the newspaper. The day was Sunday; the paper was a day old. The Sunday papers had not yet reached Grand Isle. He was already acquainted with the market reports, and he glanced restlessly over the editorials and bits of news which he had not had time to read before quitting New Orleans the day before.
Mr. Pontellier wore eye-glasses. He was a man of forty, of medium height and rather slender build; he stooped a little. His hair was brown and straight, parted on one side. His beard was neatly and closely trimmed.
Once in a while he withdrew his glance from the newspaper and looked about him. There was more noise than ever over at the house. The main building was called "the house," to distinguish it from the cottages. The chattering and whistling birds were still at it. Two young gifts, the Farival twins, were playing a duet from "Zampa" upon the piano. Madame Lebrun was bustling in and out, giving orders in a high key to a yard-boy whenever she got inside the house, and directions in an equally high voice to a dining-room servant whenever she got outside. She was a fresh, pretty woman, clad always in white with elbow sleeves. Her starched skins crinkled as she came and went. Farther down, before one of the cottages, a lady in black was walking demurely up and down, telling her beads. A good many persons of the pension had gone over to the Cheniere Caminada in Beaudetet’s lugger to hear mass. Some young people were out under the water-oaks playing croquet. Mr. Pontellier’s two children were there—sturdy little fellows of four and five. A quadroon nurse followed them about with a faraway, meditative air.
Mr. Pontellier finally lit a cigar and began to smoke, letting the paper drag idly from his hand. He fixed his gaze upon a white sunshade that was advancing at snail’s pace from the beach. He could see it plainly between the gaunt trunks of the water-oaks and across the stretch of yellow chamomile. The gulf looked far away, melting hazily into the blue of the horizon. The sunshade continued to approach slowly. Beneath its pink-lined shelter were his wife, Mrs. Pontellier, and young Robert Lebrun. When they reached the cottage, the two seated themselves with some appearance of fatigue upon the upper step of the porch, facing each other, each leaning against a supporting post.
"What folly! to bathe at such an hour in such heat!" exclaimed Mr. Pontellier. He himself had taken a plunge at daylight. That was why the morning seemed long to him.
"You are burnt beyond recognition," he added, looking at his wife as one looks at a valuable piece of personal property which has suffered some damage. She held up her hands, strong, shapely hands, and surveyed them critically, drawing up her lawn sleeves above the wrists. Looking at them reminded her of her rings, which she bad given to her husband before leaving for the beach. She silently reached out to him, and he, understanding, took the rings from his vest pocket and dropped them into her open palm. She slipped them upon her fingers; then clasping her knees, she looked across at Robert and began to laugh. The rings sparkled upon her fingers. He sent back an answering smile.
"What is it?" asked Pontellier, looking lazily and amused from one to the other. It was some utter nonsense; some adventure out there in the water, and they both tried to relate it at once. It did not seem half so amusing when told. They realized this, and so did Mr. Pontellier. He yawned and stretched himself. Then he got up, saying he had half a mind to go over to Klein’s hotel and play a game of billiards.
"Come go along, Lebrun," he proposed to Robert. But Robert admitted quite frankly that he preferred to stay where he was and talk to Mrs. Pontellier.
"Well, send him about his business when he bores you, Edna," instructed her husband as he prepared to leave.
"Here, take the umbrella," she exclaimed, holding it out to him. He accepted the sunshade, and lifting it over his head descended the steps and walked away.
"Coming back to dinner?" his wife called after him. He halted a moment and shrugged his shoulders. He felt in his vest pocket; there was a ten-dollar bill there. He did not know; perhaps he would return for the early dinner and perhaps he would not. It all depended upon the company which he found over at Klein’s and the size of "the game." He did not say this, but she understood it, and laughed, nodding good-by to him.
Both Children wanted to follow their father when they saw him starting out. He kissed them and promised to bring them back bonbons and peanuts.
Which of the following adjectives best describe Mr. Pontellier?
选项
A、Energetic
B、Robust
C、Good-humored
D、Inactive
答案
D
解析
细节推断题。故事在描写Mr. Pontellier时用了如:idly(懒散地)和yawn(打哈欠)等词汇,这都暗示他是 inactive的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/34eO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
ThethreegreatGermanictribeswhichinvadedBritainandformthebasisofthemodernEnglishracewere______.
OncefoundalmostentirelyinthewesternUnitedStatesandinAs.ia,dinosaurfossilsarenowbeingdiscoveredonallsevenco
Paris:ThankstoaFrenchinsurancecompany,bridesandbridegroomswithcoldfeetnolongerfacefinancialdisasterfromacanc
DreamFunctionsDreamingisacommonphenomenon.Practicallyallpeopledream,althoughwhethertheycan【1】______themisa
A、earthquakeB、hurricaneC、fireD、terroristattackB
Computerprogrammersoftenremarkthatcomputingmachines,withaperfectlackofdiscrimination,willdoanyfoolishthingthey
Morethan360,000babiesareborneverydayontheplanet.WhichoneofthemwillgrowuptobeafutureShakespeare,findacur
IntheUnitedKingdom,policeofficersarenotallowedtojoin______ortogoonstrike.
Fromtheperspectiveoftraditionalapproachofsyntax,nounhasthecategoriesofnumber,genderand______.
Asmoreandmorecollegestudentsprefertorentaroomoutsidethecampusandenjoytheirprivatelifethere,problemscomealo
随机试题
A.寒证B.热证C.实证D.虚证E.阴证舌质苍老属于
由于木材构造的不均匀性,在不同方向的干缩值不同。以下哪个方向的干缩值最小?[2000-039,1998-010]
霍曼斯的交换理论是一种从()出发的微观社会学理论。
背景资料:某桥10号墩为桩承式结构,承台为8m×6m×3m,承台顶面距自然地面下1.0m,地质条件如下:0~1.50m的砂砾,2m的黏土,以下为淤泥质土。施工水位高于自然地面1.0m。问题:针对该墩的水文地质条件,施工单位
下周一要开展手工活动,张老师要求家长准备废旧材料。周一那天,只有苗苗没有带材料来,张老师就不让他参加活动。苗苗站在一旁看着同伴活动,情绪很低落,一天都很少说话。回家后,苗苗冲着爸爸大发脾气。张老师的行为()。
抑郁症的主要特征是持久的()。
熔岩管道形成于火山喷发边缘的岩浆冷却过程,在熔岩周围形成一个坚硬外壳。当火山喷射的岩浆逐渐冷却,坚硬的火山管道变空,形成一种巨大的隧道结构。有科学家发现月球表面下也存在这种“熔岩管道”,其内部中空,可供居住,因此他们认为这些“管道”可作为未来的人类月球基地
白天:黑夜
Childrenmodelthemselveslargelyontheirparents.Theydosomainlythroughidentification.Childrenidentify【C1】______apare
从前,一个孤岛上有一个奇怪的风俗:凡是漂流到这个岛上的外乡人都要作为祭品被杀掉,但允许被杀的人在临死前说一句话,然后由这个岛上的长老判定这句话是真的还是假的。如果说的是真话,则将这个外乡人在真理之神面前杀掉;如果说的是假话,则将他在错误之神面前杀掉。有一天
最新回复
(
0
)