首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At a recent debate in Washington about the rise of China, a U.S. career diplomat struck an optimistic note. Yes, China would pro
At a recent debate in Washington about the rise of China, a U.S. career diplomat struck an optimistic note. Yes, China would pro
admin
2020-12-01
37
问题
At a recent debate in Washington about the rise of China, a U.S. career diplomat struck an optimistic note. Yes, China would probably soon overtake the United States as the world’s largest economy, he conceded, but the Middle Kingdom was unlikely to rival the United States anytime soon when it came to "soft power", or cultural influence and attractiveness.
Indeed, soft power is generally seen as a major asset in the foreign policy realm, helping countries achieve their goals without resorting to "hard power" — i.e.,
coercive
means. "Young people around the world," the diplomat confidently asserted, "still listen to American music, watch American movies and dream of coming to the United States."
Particularly in Latin America, that remains as true as ever, despite Donald Trump in the White House and a historic and irreversible shift of economic power away from the West towards Asia. The United States’ cultural influence and visibility stands unrivaled across Latin America. Chinese culture, by comparison, remains largely unknown and is usually met with indifference and a lack of interest. While some people are aware of China’s growing economic role in Latin America — it is already the largest trading partner of several of the region’s major economies, including Brazil, Chile and Peru — most would struggle to name a single Chinese contemporary singer, athlete or soap opera star. Latin America’s mass media busily reports even minor events in U.S. politics or cultural life, yet Chinese news remain the stuff of specialists.
Yet while U.S. soft power may provide some tangible economic benefits in Latin America — think of tourism to Disney World and New York, Netflix subscriptions and Starbucks sales — it has also shown to be a double-edged sword, particularly in the foreign policy realm. China’s
under-the-radar
approach in Latin America, by comparison, also brings important advantages, some of which may, paradoxically, be of greater strategic relevance in the long term. That is because, in a region traditionally concerned about U.S. meddling, strong cultural influence tends to inflate the perceived political and economic influence. While the United States’ de facto influence in Latin America has declined significantly over the past decade — partly due to China’s growing role in the region, but also because U.S. policymakers generally do not see the region as a priority — this change is barely reflected in the public debate, where the U.S. role remains outsized.
That often makes cooperating with the United States politically costly. When Brazil’s former President Fernando Henrique Cardoso reached, in 2000, a groundbreaking space cooperation deal with the United States, which would involve U.S. use of the Brazilian space agency’s launch site in Alcantara in Northern Brazil (its equatorial location allows reducing fuel costs of satellite launches by 30 percent), the opposition saw an opportunity to whip up anti-American nationalist sentiment by mischaracterizing the technology safeguards agreement (TSA) as a threat to Brazil’s sovereignty. Cardoso found himself accused of being an
entreguista
and canceled the project, which would have allowed Brazil to develop precious expertise in the area — increasingly important due to strong growth in the microsatellite sector crucial for GPS and internet communication. When the current government of Michel Temer took up the project recently, pressure again intensified, even though this time its successful conclusion is more likely. If the project partner had been China back then or today, it seems unlikely that the project would have faced as much political resistance.
This episode is starkly contrasted by how China can operate across Latin America and make strategic investments almost without any real concern for public opinion. When Chinese investors recently bought a third of Brazil’s electricity sectpr — a sector of tremendous strategic importance — the news barely made it to the front page of Brazilian newspapers.
The word "coercive" underlined in Paragraph 2 is synonymous to______.
选项
A、forcible
B、complementary
C、formidable
D、coherent
答案
A
解析
语义题。forcible强迫的,complementary互补的,formidable可怕的,coherent连贯的。coercive意为“强制的,强迫的”,故A为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/35MO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
A、正确B、错误A因果关系的找寻和判断。根据原文Yetsomepeople…saynotenoughmaleteachersisonereasonwhyboysmaynotlearnaswellinclass可知,有
StockMarketVocabularyandExpressionsdebtmarketliquidinvestmentup-and-comingcounterpartyliquidityim
USPoliticiansDebate"NetNeutrality"VocabularyandExpressionssuspendfuel(v.)unleashWhatattitudedoesPresident
ConsumersStillWaitingforPersonalizedVideostoDriveIntentVocabularyandExpressionssophisticationsmartphonealig
ReportersWithoutBordersReportersWithoutBorders(RWB)wasfoundedin1985inFrance.Atfirst,the【L1】______workedtopr
GirlShootsInstructor,FuelingGunDebateOnAugust25,anAmericanfamily’svacationwentterriblywrong.Aman,hiswif
LightningCloud-to-groundlightningboltsareacommonphenomenon,about100strikeEarth’ssurfaceeverysinglesecond,yet
Whatdoeslayaboutsmeaninthefollowingsentence"Thatsoundslikeagoodthing,certainlycomparedwiththecommonpublicima
Peopleinwealthiernationsstronglysupportedthegovernmentstodomoretohelp.
Wemayhavesuspecteditalready,butnowthescience【C1】______:unmarriedandchildlesswomenarethehappiestsubgroupinthe
随机试题
GB50094《球形储罐施工及验收规范》规定了球罐焊后热处理保温时间,按球壳板对接焊缝的厚度每25mm保温1h计算,且不得少于()。
《祖国啊,我亲爱的祖国》的情感基调是()
Thepriceofbeer______from50centsto$4perliterinthesummer.
装载易燃、易爆、剧毒等危险货物的车辆,应由具有50000km和()年以上安全驾驶经历的驾驶员驾驶。
在机械化吊装方法中,多台起重机吊装设备的方法有()。
用MMPI进行施测,根据公式计算结果,如果T分在70以上(按美国常模),便视为可能有病理性异常表现或某种心理偏离现象,中国常模的T分临界值是()。
类图技术是面向对象方法的核心技术。下列所示的UML类图中,描述正确的是()
在Ciseo路由器上使用命令“snmp-serverhost59.67.148.2system”进行SNMP设置,如果在管理站59.67.148.2上能正常接收来自该路由器的通知,那么下列描述中错误的是()。
下列叙述中正确的是()。
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblemNoworkingdayis【B1】______toanyother,sothereisno"【B2】_
最新回复
(
0
)